切换到宽版
  • 3408阅读
  • 17回复

[英国]british isles 与 british islands [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2014-06-04



那位能解释一下?
博客 http://blog.sina.com.cn/fireflyinred
微博 http://weibo.com/firefly2020
只看该作者 1 发表于: 2014-06-04
British Isles是地理名词,包括不属于英国的爱尔兰共和国;

British Islands是政治名词,只包括属于英国的British Isles里的岛屿;

British Islands是British Isles的子集。
只看该作者 2 发表于: 2014-06-04
马恩岛、根西岛、泽西岛不属于UK吗?
federico
只看该作者 3 发表于: 2014-06-04
British Isles作为地理名词,应该去掉海峡群岛吧?
只看该作者 4 发表于: 2014-06-04
回 乐乐 的帖子
乐乐:马恩岛、根西岛、泽西岛不属于UK吗? (2014-06-04 08:28) 

属于英王~~~
只看该作者 5 发表于: 2014-06-04
英威苏北是联合王国的本土
马泽根三岛属于皇家直辖领地
百慕大开曼直布罗陀属于联合王国的海外领
錞于鸢——『并省吞直』
County 县;Shire 县级市;District 市区;
Division 厅/郡;Prefecture 州;City (仅辖区的)市;
Region 大区;Province 省;Municipality 直辖市;
只看该作者 6 发表于: 2014-06-04
GREAT BRITAIN, THE UNITED KINGDOM,
THE BRITISH ISLES, BRITISH ISLANDS



Many are not aware of the precise meaning of the term "Great Britain". Even many British are unaware of the precise reality that the term expresses. Try asking a person living in the United Kingdom the exact meaning of the expression they have on their passports: "The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland". Many will not be able to provide an adequate answer. No wonder, therefore, that confusion also exists outside the United Kingdom and that in other European countries people erroneously group together the English, Scottish and Welsh under the word in their own language meaning "English". Hence, for example, the French commonly group them together in the term "anglais" and the Italians "inglesi"). This can be a cause of offence for the Scottish and the Welsh.

Here we shall try to explain the meaning of the terms "Great Britain", "United Kingdom", "British Islands" and "British Isles" as wells as the political and geographical realities that they express.



Great Britain

Great Britain is the largest island in Europe. "Great Britain" is the collective name for the three countries of England, Scotland and Wales. It also includes the small adjacent islands but it does not include the Channel Islands and the Isle of Man.

The term "Great Britain" came into being when England and Scotland became a single kingdom under King James VI of Scotland who also became King James I of England, after the death of Queen Elizabeth I in 1603. It must be remembered, however, that this was not a political union but merely the union of the crowns of the two countries. Politically they were still two states, each with its own Parliament.1 Political union came about only during the reign of Queen Anne, in 1707. It was in this year that the Scottish Parliament assembled for the last time and the formal union of Parliaments was effected. It was on 1 May of that same year that the "United Kingdom of Great Britain" came into existence.

Under Edward I the conquest of Wales was completed and Wales was united to England under Henry VIII, the second monarch descended from the Welsh House of Tudor. 2 This union was ratified by two Acts of Parliament in 1536 and again in 1543.



The adjective "British"

The adjective "British" is, of course, used in relation to Great Britain but there is also a common tendency to use it when referring to issues relating to both Great Britain and the United Kingdom. This is inaccurate and from a legal point of view erroneous.

Sometimes, however, in legislation the term "British" is used to refer to the United Kingdom as a whole, especially in matters relating to the question of nationality. 3

The United Kingdom

The United Kingdom is made up of Great Britain and Northern Ireland. The official name "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" came into use in 1922 after the constitution of the Irish Free State (1922-1937), the former name of the Republic of Ireland.

The whole of Ireland had been united to Great Britain by an Act of Parliament in 1800 and which took effect in January 1801. 4 However, this union had never been popular in Ireland and became the target of Irish Nationalist leaders ever since. The union of the whole of Ireland with Great Britain lasted until the constitution of the Irish Free State. The Treaty that sanctioned the separation laid down that the six counties in the north should remain united to Great Britain hence constituting Northern Ireland, part of the United Kingdom but not part of Great Britain.

Therefore, the United Kingdom of Great Britain, used to indicate the political union of England, Scotland and Wales, was expanded, in the 20th century, to include Northern Ireland: the "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" as it now appears on passports.


When speaking of the United Kingdom and its constituent parts it is important to use the correct terminology. In 1969 the Royal Commission on the Constitution was set up with the aim of examining the relation between central legislature and government on one hand and the "several countries, nations and regions of the United Kingdom" on the other. The words "countries", "nations" and "regions" reveal a certain vagueness which was eventually resolved by the Report of the Commission. 5



The Isle of Man and the Bailiwicks of Jersey and Guernsey are not part of Great Britain, they are not part of the United Kingdom and neither are they part of the European Union. They are self-governing British Crown dependencies.



The British Islands

The expression "British Islands" has been defined in the Interpretation Act 1978 as meaning the United Kingdom, the Channel Islands and the Isle of Man. The Republic of Ireland is not included in this definition.



The British Isles

The expression "British Isles" is geographical and not political. They are a group of islands off the northwest coast of Europe consisting of Great Britain, the whole of Ireland, the Orkney and Shetland Islands, the Isle of Man, the Inner and Outer Hebrides, the Isle of Wight, the Scilly Islands, Lundy Island, the Channel Islands and many other smaller islands. A list of the main islands of Great Britain is to be found on another page on this site.



Notes

1 Art. 1 of the Treaty of Union between England and Scotland in 1707.

2 The Tudor dynasty was descended from the Welsh adventurer Owen Tudor (c. 1400-1461). Wales had already been conquered by Edward I and the conquest was sealed with the Statute of Rhuddlan, also known as the Statute of Wales, in 1284. In the first half of the sixteenth century, under the reign of Henry VIII, acts of union were passed and Wales sent representatives to the English Parliament. After the union of the two countries Wales had no effective government and Welsh laws and administration were replaced by the English. The Welsh saw this as an annexation of their country.

3 Cfr. Interpretation Act 1978, Sched. 1. By the British Nationality Act 1981, s. 50 (1), the United Kingdom includes the Channel Islands and the Isle of Man for the purposes of nationality law.

4 Art. 1 of the Act of Union created the United Kingdom of Great Britain and Ireland. Since medieval times Ireland had had its own Parliament. By the end of the 18th century this Parliament had enjoyed only limited power due to political pressure from England. After the break with Rome during the reign of Henry VIII and particularly after Cromwell, the Irish Parliament effectively became the voice of the Protestant minority in Ireland as all members of Parliament had to take the Oath of Supremacy recognising the monarch as head of the Church. This was obviously incompatible with the Roman Catholic religion of the vast majority of Irishmen. An interesting allegorical account of the English treatment of Ireland inspired by the planned union of England and Scotland can be found in Jonathan Swift's The Story of the Injured Lady. To complement the ideas contained in this tract, written from the point of view of a member of the Anglo-Irish community, one might also read one or two Irish ballads in which the indigenous Irish abhorred their increasing dependence on England. Swift's The Story of the Injured Lady and the Irish ballads are available on the site "Irish Literary Texts".

5 The report of the commission does much to clarify the question of terminology. It speaks of the four "countries" that make up the United Kingdom: England, Scotland, Wales and Northern Ireland.
高考民族加分不改革以后必成大患
只看该作者 7 发表于: 2014-06-04
这个应该是最全面的啦!
高考民族加分不改革以后必成大患
只看该作者 8 发表于: 2014-06-04
The expression "British Isles" is geographical and not political. They are a group of islands off the northwest coast of Europe consisting of Great Britain, the whole of Ireland, the Orkney and Shetland Islands, the Isle of Man, the Inner and Outer Hebrides, the Isle of Wight, the Scilly Islands, Lundy Island, the Channel Islands and many other smaller islands. A list of the main islands of Great Britain is to be found on another page on this site.
==
地理上看,海峡群岛和不列颠主岛应该放不到一块儿吧?
aaa
只看该作者 9 发表于: 2014-06-04
确切的说,泽西岛和根西岛只是地理概念。

而泽西、根西行政区(Bailiwick)才是区划概念。

海峡群岛还有很多小岛,分属上述两个行政区。

这两个行政区,英国女王则是以诺曼底公爵(Duke of Normandy)的身份进行管理。

两地各自有女王代表,是副总督(Lieutenant Governor)。

泽西还有行政官(Bailiff)的职务,这个可以追溯到13世纪末。

两地均有自己的首席部长(Chief Minister)管理日常事务。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
aaa
只看该作者 10 发表于: 2014-06-04
法语在两地有一定的官方地位,但并非法国的标准法语,而是当地方言。

在泽西,泽西法定法语(Jersey Legal French)被广泛使用在法律文书中,和英语共同享有官方地位,当然英语处于更加优先的地位。

而泽西还有属于诺曼语的Jèrriais,被俗称为泽西法语(Jersey French)或泽西诺曼法语(Jersey Norman French),被当地一些人作为口语。

在根西,有三种语言被承认,作为地区性语言:

Guernésiais,又被叫根西法语(Guernsey French)或根西诺曼法语(Guernsey Norman French),在当地有2%的人能够流利使用。

Sercquiais,又叫萨克法语(Sark-French),几乎灭绝。

Auregnai,一种法语方言,几乎灭绝。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
只看该作者 11 发表于: 2014-06-04
不愛諸部。
分省分縣直轄市、GDP有參考價值、市管縣縣改區、曲學阿世指鹿爲馬顚倒黑白挑戰常識,四大謬。
只看该作者 12 发表于: 2014-06-05
british isles 与 british islands差爱尔兰共和国,也就是isles这个词比islands这个词古老一些。
取消市管市县,撤销乡镇,县级自治。
都┬─区
│└───县
省┬─市───区
 ├─────市、县
 └─州┬──市、县
    └市─区
注:各级行政均可自治。州一般是自治州。州辖市大者可分区。
只看该作者 13 发表于: 2014-06-05
对于楼主发的图,个人以为Northern Ireland划入United Kingdom没什么问题,但是划入British Islands就有问题了;

同样,Isle of  Man划入British Islands没问题,但Guernsey和Jersey也划入British Islands也是有问题的。

所以如果这个图是英国人做的话,也只能是证明了“屁股决定脑袋”这句话;或者换句时髦话就是 “双重标准”
相濡以沫,不如相忘于江湖
只看该作者 14 发表于: 2015-07-24
回 aaa 的帖子
aaa:法语在两地有一定的官方地位,但并非法国的标准法语,而是当地方言。
在泽西,泽西法定法语(Jersey Legal French)被广泛使用在法律文书中,和英语共同享有官方地位,当然英语处于更加优先的地位。
而泽西还有属于诺曼语的Jèrriais,被俗称为泽西法语(Jersey French)或泽西 .. (2014-06-04 16:36) 

这俩岛上居民是英国后裔,还是法国后裔?
只看该作者 15 发表于: 2015-07-24
http://www.ltaaa.com/bbs/thread-102082-1-3.html

这个视频讲的也是这个问题
只看该作者 16 发表于: 2015-08-01
回 威海的风 的帖子
威海的风:对于楼主发的图,个人以为Northern Ireland划入United Kingdom没什么问题,但是划入British Islands就有问题了;
同样,Isle of  Man划入British Islands没问题,但Guernsey和Jersey也划入British Islands也是有问题的。
所以如果这个图是英国人做的话,也只能是证明 .. (2014-06-05 17:30) 

帅哥。撸主是正确的

British Isles指地理上的不列颠群岛,一般指不列颠海峡以西北的岛群,以不列颠岛和爱尔兰岛为主体,也可以包括海峡群岛。所以撸主并不算错。

British Islands指行政意义的英国本土和英王领地,即包括英格兰、苏格兰、威尔士、北爱4个本土区和马恩、海峡群岛的3个英王领地。

移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 17 发表于: 2015-08-05
回 aaa 的帖子
aaa:
这两个行政区,英国女王则是以诺曼底公爵(Duke of Normandy)的身份进行管理。
.......

严格的说,诺曼底公爵只是非正式的身份。从法理上说,已经没有诺曼底公爵这个头衔了,自然也不存在这个身份了。

1、英王头衔的全称是:the Grace of God of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of Her Other Realms and Territories King(Queen), Head of the Commonwealth, Defender of the Faith
即:承上帝洪恩的大不列颠及北爱尔兰联合王国与其属土及领地之国王(女王),英联邦元首,国教信仰的保护者。
头衔全称中并没有诺曼底公爵这一头衔。海峡群岛在包括在“领地”一词之内。
所以我们才称根西和泽西是英王领地,而不是诺曼底公国领地。

对比一下王储头衔的全称“威尔士亲王及切斯特伯爵、康沃尔公爵、罗撒西公爵、卡利克伯爵、仁弗鲁男爵、苏格兰外岛勋爵、苏格兰王子和大管家,最高等嘉德勋位的守护骑士、最高等和最古老蓟花勋位爵士、最高荣誉巴斯大十字勋章的管理人和首席骑士,荣誉爵士团成员、澳大利亚勋位爵士、国王(女王)服务团成员、王家枢密会议员、国王(女王)的伺从武官”。

2、诺曼底公国是一个封国,不是独立国。诺曼底公爵一直是法国国王的封臣,但1789年法国大革命后,诺曼底公爵这个爵位被废除。封爵也没有了,他上面的封君也没有了。从这时起,海峡群岛的君主的正式头衔就是国王(女王)这个头衔。

不过基于历史原因,法国大革命后,法国只收回了诺曼底公国在大陆的领地,而海峡群岛仍在英王手上,海峡群岛基于历史传统仍称英王(女王)为公爵,但从法理上说,诺曼底公爵是不存在的。

移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个