切换到宽版
  • 3806阅读
  • 20回复

[地名探讨]“葵涌”和“葵冲” [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2019-12-14
深圳市大鹏新区有葵涌(街道)办事处,辖区设有葵冲派出所。葵涌的涌音同冲。
不知同音异字以后能否统一。
[ 此帖被黄土红客在2019-12-14 20:48重新编辑 ]
我不赞同你的观点,但我誓死捍卫你发言的权利。
只看该作者 1 发表于: 2019-12-15
估计不会改了。涌字在广东读作“冲”本来就是本地字音,很多人去珠三角的,开始都会读成“拥”,这种官民异读本身就造成麻烦。估计葵冲所就是考虑到这种麻烦,特地改用“冲”字。
南山区还有大冲所,地名也是大涌。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 2 发表于: 2019-12-15
“麻涌”怎么读?
古今多少事,尽付笑谈中……
只看该作者 3 发表于: 2019-12-15
我們這裏有很多沖字結尾的地名 可能也是湧的俗寫
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
只看该作者 4 发表于: 2019-12-15
回 kook 的帖子
kook:我們這裏有很多沖字結尾的地名 可能也是湧的俗寫 (2019-12-15 21:51) 

涌:河汊
冲:山谷间的平地,主要指江南丘陵的山谷。像长沙这边乡间,居民多是居住在丘陵上或山塘边,冲子主要都是田地。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 5 发表于: 2019-12-15
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:涌:河汊
冲:山谷间的平地,主要指江南丘陵的山谷。像长沙这边乡间,居民多是居住在丘陵上或山塘边,冲子主要都是田地。 (2019-12-15 21:57) 

那我們這邊的是沖字 我們是多山地區 但是沖可能也是俗寫來的 應該是有另外的本字
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
只看该作者 6 发表于: 2019-12-16
回 kook 的帖子
kook:那我們這邊的是沖字 我們是多山地區 但是沖可能也是俗寫來的 應該是有另外的本字 (2019-12-15 22:26) 

如果是南方的丘陵地带,那不用想了,冲就是本字。

南方很多地区,虽然方言不同,但用字上,还是高度统一的。像云南那样全音译才会出现孟猛勐蒙木等多种不同的写法。

深圳的圳,长沙也写作圳,只是读作jun4,所以长沙老帮子还是把深圳读作sen1 jun4。词义也相同,就是田边水沟(引水渠)。
不过长沙乡农,虽然广泛使用jun4这个读音,但基本上已经不知道写这个词了。因为长沙这边,圳字只作本义用(功能用字),不作为地名用字。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 7 发表于: 2019-12-16
回 kook 的帖子
kook:
那我們這邊的是沖字 我們是多山地區 但是沖可能也是俗寫來的 應該是有另外的本字

也有可能是涌吧?家裡老人家,有時候會稱呼水流急速的小水道為「涌」;香港地名由來典故,都係傾向將帶「涌」的地名解說為溪流。
只看该作者 8 发表于: 2019-12-16
回 奇櫻 的帖子
奇櫻:也有可能是涌吧?家裡老人家,有時候會稱呼水流急速的小水道為「涌」;香港地名由來典故,都係傾向將帶「涌」的地名解說為溪流。 (2019-12-16 13:53) 

多丘陵的地区,往往溪流走丘陵之间经过,不会形成水流急速的溪流,会形成一个狭长的小平地。这是丘陵地带主要的田地来源。两个丘陵间区域就称为一条垄。
如指路时就会说:从这里下去,过条垄就到了。

一条垄往往有一条主干道,也是一长条弯曲的田埂(长沙话读sen1)。所谓之干道,不过能打打土车(独轮车)、骑骑自行车而已。三轮摩托都过不了的。

移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 9 发表于: 2019-12-16
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:多丘陵的地区,往往溪流走丘陵之间经过,不会形成水流急速的溪流,会形成一个狭长的小平地。这是丘陵地带主要的田地来源。两个丘陵间区域就称为一条垄。
如指路时就会说:从这里下去,过条垄就到了。
一条垄往往有一条主干道,也是一长条弯曲的田埂(长沙话读sen1)。所谓之干道 .. (2019-12-16 17:19) 

壟是壟(粵語念lung5),涌是涌(粵語念cung1);

壟,香港地名例子有:石鼓壟、馬草壟、靠背壟等等
涌,香港地名例子有:北潭涌、東涌、馬坑涌、鰂魚涌、濠涌、黃泥涌等等,都係與溪流相關
只看该作者 10 发表于: 2019-12-17
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:如果是南方的丘陵地带,那不用想了,冲就是本字。
南方很多地区,虽然方言不同,但用字上,还是高度统一的。像云南那样全音译才会出现孟猛勐蒙木等多种不同的写法。
....... (2019-12-16 12:58) 

所以用沖這個動詞來形容山間溪流沖刷出來的小平地嗎
查字典沒有這個含義 查百度倒是有说是方言 指山区的平地
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
只看该作者 11 发表于: 2019-12-18
回 kook 的帖子
kook:所以用沖這個動詞來形容山間溪流沖刷出來的小平地嗎
查字典沒有這個含義 查百度倒是有说是方言 指山区的平地 (2019-12-17 19:20) 

准备的说是丘陵间的平地。有时也包括延伸的丘陵田地区域。

丘陵田有个特色就是,一般坡顶上都有一间大山塘。但往往只是一面坡,其他面可能是丘陵连丘陵,并没有谷地。整个田地沿着这面坡一路错落下去,并与冲子连成整体。田地就靠圳来作引水源。
如果塘不够大,或位置不好,是无法形成梯田的,农民都很聪明的。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 12 发表于: 2019-12-18
涌,日常就是小河流,小水渠的意思,一般用“河涌”说法来统称田边的河流水渠

XX涌的说法是很普遍的
只看该作者 13 发表于: 2019-12-24
珠海 澳门中间那个“鸭涌河”怎么读呢~

鸭“泳”河 还是 “鸭冲河”~~
只看该作者 14 发表于: 2020-01-06
柳州三江乡下,讲西官的也把水利小沟渠(灌溉农田)叫浚(念俊,4声),这个浚会不会是圳呢?。
只看该作者 15 发表于: 2020-01-06
回 大呼拉尔 的帖子
大呼拉尔:柳州三江乡下,讲西官的也把水利小沟渠(灌溉农田)叫浚(念俊,4声),这个浚会不会是圳呢?。 (2020-01-06 12:52) 

就是圳,这个字台湾正音是zùn。深圳的zhèn是直接从粤语折合来的读法。
先尊重个体无法选择的随生长而被赋予的地域文化之平等,再谈提倡正统文化。
bon
只看该作者 16 发表于: 2020-01-06
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:如果是南方的丘陵地带,那不用想了,冲就是本字。
南方很多地区,虽然方言不同,但用字上,还是高度统一的。像云南那样全音译才会出现孟猛勐蒙木等多种不同的写法。
....... (2019-12-16 12:58) 


粤语区比较多涌,潮客地区少。

圳台湾人貌似也是读jun4   深郡
只看该作者 17 发表于: 2020-01-06
深圳同时有西冲和溪涌,普通话本来都是一样的,但是人为地把前者读作“Xichong”(和东冲相对应),后者读作“Xiyong”以作区分。
只看该作者 18 发表于: 2021-05-18
回 何本恩 的帖子
何本恩:深圳同时有西冲和溪涌,普通话本来都是一样的,但是人为地把前者读作“Xichong”(和东冲相对应),后者读作“Xiyong”以作区分。 (2020-01-06 15:16) 

一个是溪涌,一个是西涌。大鹏新区本地人称西涌为西涌,溪涌为“小溪涌”。
我不赞同你的观点,但我誓死捍卫你发言的权利。
只看该作者 19 发表于: 2021-06-09
回 bon 的帖子
bon:粤语区比较多涌,潮客地区少。
圳台湾人貌似也是读jun4   深郡  (2020-01-06 14:13) 

台湾人读zun和jun都有,也有跟着大陆读zhen的,部分人念深圳的时候

只看该作者 20 发表于: 2021-06-11
上步 与 上埗
太師、天策上將、大相國、領尚書事、中書監、侍中、大將軍、大司馬、假节钺都督中外諸軍事、天下兵馬大元帥、領左右神策十軍左右十二衛大將軍、同中書門下平章事、太清宮太微宮使、首輔學士、監修國史、軍機大臣
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个