UID:3048
UID:15668
引用第17楼gong于2008-05-22 15:45发表的 :香港亚视在介绍汶川这一地方时,说汶川附近有岷江,古时“汶”与“岷”相通,所以“汶川”由“岷江”得名。香港的媒体在读汶川这一地名时,粤语都读“岷川”。需要一提的是,粤语的“岷”与“文”同音,读为man(短音)。香港媒体对字的读音很严格,他们考证过汶川读为“岷川”是正确的。但广州的媒体以粤语播讲则读汶川为问川。其实普通话“汶”字的读音的确不正确,这个错读音也许从1932年《国音常用字汇》起就错了。
引用第19楼东奔西走于2008-05-23 15:45发表的 :就连当地人都读“文川”,本人去九寨沟两次都在汶川停车休息过,跟当地人聊过天。
UID:125705
UID:123473
引用第17楼gong于2008-05-22 15:45发表的 :香港媒体对字的读音很严格,他们考证过汶川读为“岷川”是正确的。
UID:94328
引用第3楼zcggx于2008-05-16 22:20发表的 :LZ解读的是没错,可是现在的<现代汉语词典>上就一种读音:wen,去声!可能统读了吧,像这样的例子在汉语的改革中很多的,比如过去"呆板"读作"aiban",前字阳平,后字上声."癌症"读作"yanzheng"前字阳平,后字去声.
引用第15楼hewing于2008-05-22 13:30发表的 :这并不能算错吧?这个字的读音应该属于有争议的一类,就像“阿房宫”“六安”的读音,语言学家们都在争论呢,孰是孰非,难以断定
UID:126506
UID:18329
引用第24楼wheaty于2008-05-26 14:13发表的 :好象是读文吧 在哪里住过一晚上 有时候现代汉语词典 注释常用词汇 汶通泯这个也让我想起来 李玟 玟 mín 古同“珉” wén 跟这个类似有时候以讹传讹了 中国也只有认字认半边的坏习惯 香港.......
UID:15491
UID:134
引用第25楼arglion于2008-06-02 03:04发表的 :不一定,香港人读“国”字就经常偷懒,直接念短音,而广州方面会读完整。还有“我”字也是明显的不用
UID:63569
引用楼主亮晶晶于2008-05-16 19:30发表的 汶川:全中国都读错的一个字 :汶川的汶,目前国內所有的有声媒体均读为“问川”(谐音),事实上,这是一个错误的读法,汶,既不读去声,更不读wen。汶,有如下几个读法:1、wen,去声。《说文》:“汶,水。出瑯琊朱虚东泰山,东入淮。”现在著名的还有一个大汶口文化,这个读音为去声。山东现有大汶河、东汶河,但是,这两条河自然绝不可能流到四川去。2、min,阳平。《读史方舆纪要·四川一·封域》引《(岷江)志》:“岷江亦曰汶江。”现汶川正好位于岷江附近,由此可知“汶川”亦当读若“岷川”。.......
UID:3127
UID:21738
UID:90642
UID:61614
UID:83844
引用第20楼亮晶晶于2008-05-25 18:30发表的 :当地人确实读文,但不读问
引用第28楼大海在召唤于2008-06-04 18:14发表的 :现代汉语词典里汶字只有一个音:wèn
引用第30楼愚公于2008-06-05 22:44发表的 :楼主照本宣科是犯了书呆子错误,你以为搬书出来就正确了吗?其实地名的读音应该以当地读音为主,)
UID:79739
UID:131727
UID:135462
UID:132104
UID:55289