切换到宽版
  • 4323阅读
  • 33回复

[地名探讨]韩媒:中国地方政府掀起改名热(zt) [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 25 发表于: 2009-06-13
瞎改吧!一群垃圾!!可怜中华江河日下啊!

只看该作者 26 发表于: 2009-06-13
引用第3楼北极星于2009-06-10 15:50发表的  :
香格里拉没有历史沿革,纯粹是凑洋人小说。


是啊。不过我有一个问题不解:shangri-la倒底是不是藏语(或者是英国人音译的不准确的藏语)?是什么意思?

四川稻城还有香格里拉镇。
只看该作者 27 发表于: 2009-06-18
引用第26楼torius于2009-06-13 21:40发表的  :
是啊。不过我有一个问题不解:shangri-la倒底是不是藏语(或者是英国人音译的不准确的藏语)?是什么意思?
四川稻城还有香格里拉镇。


比较流行的解释是,shangri-la为某种藏语方言的英文改写,本意是“心中的日月”。也有人认为来源于“香巴拉”(极乐世界)。但是我更倾向于相信是Hilton自己模仿藏语或其他南亚语言的发音随意杜撰的地名
只看该作者 28 发表于: 2009-06-23
指着它们的鼻子说:“管你鸟事!”
只看该作者 29 发表于: 2009-06-23
引用第28楼zorn于2009-06-23 16:37发表的  :
指着它们的鼻子说:“管你鸟事!”

为啥要这样做?
劳歌一曲解行舟
红叶青山水急流
日暮酒醒人已远
满天风雨下西楼
只看该作者 30 发表于: 2009-06-23
韩国自己不是也改吗?
只看该作者 31 发表于: 2009-06-23
引用第10楼桔梗琉璃于2009-06-10 16:26发表的  :
其实中国从来就没有过”徽州市“呵

徽州府治于何处?是否在屯溪?
日联冬夏,雪梦罗浮
只看该作者 32 发表于: 2009-06-25
那为什么不把西藏TIBET改成XIZANG  类似的还有内蒙古
只看该作者 33 发表于: 2009-06-25
国内也确实存在盲目改名的现象啊
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个