切换到宽版
  • 11758阅读
  • 26回复

[地名探讨]鄱阳湖到底怎么读 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2016-04-24

鄱阳湖,到底读 bo  yang 湖还是 po  yang 湖?这是一个由来已久的话题。
字典上读 po ,这种说法影响了很多人,“以字典为准”成了很多人读 po 的理由,也是唯一理由。
不过也有人反对。字典是人编的,人都会犯错误的。应该读 bo ,理由也很容易找到,当年鄱阳县改名波阳县,波字念bo 啊。
问专家,专家很多,到底问谁呢,也许专家意见也不一致。我见电视上南京大学中文系莫励锋教授清晰地说过 bo  yang 湖。我相信莫教授的水平。
问当地人,我没有在当地呆过,不好说。我电视上见过当地老百姓说话,说bo  yang 湖。
我还见过江西省机关干部电视上讲话,一个省农业厅的讲po  yang 湖,一个省水利厅的讲bo  yang 湖。还不一样。
鄱阳湖到底怎么读?
只看该作者 1 发表于: 2016-04-24
1954年的新华字典读 坡阳。

这个字就没有bo音
[ 此帖被fenghua25在2016-04-24 19:57重新编辑 ]
哎,为嘛要不停的灌水呢?
只看该作者 2 发表于: 2016-04-24
po,上声。与“婆”一样。
这是江西唯一一个改回来的。“鄱”--》“波”--》“鄱”
[ 此帖被萧望岳在2016-04-24 20:10重新编辑 ]
中央---省---郡/市/州---区/市/县---邑/镇/乡---坊/里/村
        |--直辖郡---区/市/县---邑/镇/乡---坊/里/村
                       |--特区---邑/镇/乡---坊/里/村
只看该作者 3 发表于: 2016-04-24
我给学生上课一直就读鄱阳 ㄆㄛ ㄧㄤˊ
潮梅分治
只看该作者 4 发表于: 2016-04-24
po无误。中古是并母,和“婆”同音。
至于为什么改成“波”阳。可能因为老北京话里“波”有po的异读。
先尊重个体无法选择的随生长而被赋予的地域文化之平等,再谈提倡正统文化。
只看该作者 5 发表于: 2016-04-24
周恩来改的名,因为不认识这个字。
取消市管市县,撤销乡镇,县级自治。
都┬─区
│└───县
省┬─市───区
 ├─────市、县
 └─州┬──市、县
    └市─区
注:各级行政均可自治。州一般是自治州。州辖市大者可分区。
只看该作者 6 发表于: 2016-04-24
回 萧望岳 的帖子
萧望岳:po,上声。与“婆”一样。
这是江西唯一一个改回来的。“鄱”--》“波”--》“鄱” (2016-04-24 19:58) 

婆是平声吧?
只看该作者 7 发表于: 2016-04-24
当年改的是波阳县,但鄱阳湖没有改名,没有改成波阳湖
只看该作者 8 发表于: 2016-04-25
回 雲間逐者 的帖子
雲間逐者:po无误。中古是并母,和“婆”同音。
至于为什么改成“波”阳。可能因为老北京话里“波”有po的异读。 (2016-04-24 21:17) 

正解。鄱,蒲波切,與婆同音
只看该作者 9 发表于: 2016-04-25
TG篡改地名时本来就不一定都按原音,改回来就对了。
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 10 发表于: 2016-04-25
回 坤舆任我行 的帖子
坤舆任我行:TG篡改地名时本来就不一定都按原音,改回来就对了。(2016-04-25 09:06)嬀/color]

你这是要带多大的政治偏见才能说出这话来。
哎,为嘛要不停的灌水呢?

只看该作者 11 发表于: 2016-04-25
应该属于音变或者方言吧

看看鄱阳县当地人怎么读“婆”字
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒
只看该作者 12 发表于: 2016-04-25
回 fenghua25 的帖子
fenghua25:你这是要带多大的政治偏见才能说出这话来。 (2016-04-25 09:40) 

他们本来就是因为太土、文盲太多,才把感觉复杂一些的字都改了,而且连这些字的读音可能都不了解,有些很容易搞错。这是事实,不是偏见。认为事实是偏见的人,才更是持偏见者。
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 13 发表于: 2016-04-25
我之前一直讀bó,都不知道怎麼"錯"的。
印象中一開始接觸的就是bó音。
黑龍江省德都縣
只看该作者 14 发表于: 2016-04-25
不知到当年编字典的人和坚持读po的人有无根据。我觉得还是读bo。
广播的“播”,吐蕃的“蕃”都念bo,鄱阳的“鄱”也应该念bo才对。
只看该作者 15 发表于: 2016-04-25
记得有一个笑话,说的是有人不识字,同时也说明这个字确实不好认。
一个地方搞知识竞赛。
主持人问:请问,中国第一大淡水湖是什么?
选手回答:bo 阳湖。
主持人:回答错误。
选手回答:po 阳湖。
主持人:回答错误。
选手愕然。
主持人说:正确答案是,pan阳湖。

只看该作者 16 发表于: 2016-04-25
bo阳湖是我一直读的,pan阳湖也听到别人读过,就是没听过po阳湖。
现实派:
调省增地分县撤乡镇
省 -- 州 -- 县(市)

理想派:
并省设大区,并地分县撤乡镇
大区 -- 州 -- 县(市)
只看该作者 17 发表于: 2016-04-25
鄱,历来只有一个读音,po
鄱阳湖得名于鄱阳县,公元前221年秦置番(po)县,西汉改番阳县,东汉改鄱阳县。
东汉末设鄱阳郡一直是郡州府治所,民国初废。
1957年官府搞地名简化,鄱阳改波阳,老百姓并不接受,四十多年里民间还是读作鄱阳
只是到了外地才或官方才叫波阳
2013年末国务院批复复名鄱阳,大快人心。
但是同一批简化的其他县名都没有恢复
只看该作者 18 发表于: 2016-04-25
回 yekongyang 的帖子
yekongyang:鄱,历来只有一个读音,po
鄱阳湖得名于鄱阳县,公元前221年秦置番(po)县,西汉改番阳县,东汉改鄱阳县。
东汉末设鄱阳郡一直是郡州府治所,民国初废。
1957年官府搞地名简化,鄱阳改波阳,老百姓并不接受,四十多年里民间还是读作鄱阳
只是到了外地才或官方才叫波阳
.......(2016-04-25 17:41)嬀/color]

可是番禺又是讀pan
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
只看该作者 19 发表于: 2016-04-25
我一直都是念婆
  肃风吹飞絮,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。
  秋水载落叶,漂泊垂天止。北冥无常势,乌衣何靡靡。
只看该作者 20 发表于: 2016-04-25
鄱并不是多音字。念波无非是秀才读字读半边,又不肯改的。
氯,读绿无疑。偏偏有人要读录,你给他指出来他还不高兴。鄱阳读波阳,大抵如此。
只看该作者 21 发表于: 2016-04-25
回 徽州蛇 的帖子
徽州蛇:鄱并不是多音字。念波无非是秀才读字读半边,又不肯改的。
氯,读绿无疑。偏偏有人要读录,你给他指出来他还不高兴。鄱阳读波阳,大抵如此。(2016-04-25 20:13)嬀/color]

方言发音而已。

本地绿、氯都读lu。

同样的,崖字,本地方言就读ai,台湾国语也读ai。但普通话读ya
哎,为嘛要不停的灌水呢?
只看该作者 22 发表于: 2016-04-25
回 徽州蛇 的帖子
徽州蛇:鄱并不是多音字。念波无非是秀才读字读半边,又不肯改的。
氯,读绿无疑。偏偏有人要读录,你给他指出来他还不高兴。鄱阳读波阳,大抵如此。 (2016-04-25 20:13) 

氯确实读绿,但是没说绿就是念ly呀
只看该作者 23 发表于: 2016-04-26
应该是念po得,鄱阳湖没有改过名字的,只是鄱阳县改过名。
只看该作者 24 发表于: 2016-04-26
波阳湖。这是因地名产生的多音字
本人原ID:啊谁。
kinda为本ID的小号。
海天一色看潮起,暮鼓晨钟听风吟。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个