UID:15282
lhqsrc:上海的双路名报站感觉有点怪怪的,应该改成“前路后站”形式,比如:共康东路阳泉站、 共康东路阳曲站、 岭南路共康东站、 岭南路景凤站、 汾西路岭南站、 汾西路共和新站、 共和新路闻喜站、 场中路三泉站、 场中路少年村站、南陈路环镇北站 …… (2015-01-14 18:29)
UID:7122
UID:822
UID:7105
UID:172039
UID:14689
UID:600
雲間逐者:据说美国的公交车站名也是这种模式包头以前的线路都是单路名,而且包头的新城几乎没有指单点的老地名,所以只能用单路名,随着线路增多,站名歧义越来越多,新线路开始用双路名模式 ,比如“互助道与昌福道口”。 (2015-01-14 18:15)
UID:7861
图片:95.jpg
图片:70.gif
UID:753
UID:4125
東七區:这样会严重误导。比如共康既是路名也是街区名。....... (2015-01-14 19:26)
UID:119453
wangbintit:杭州也一样,只是最末多加一个“口”字。 (2015-01-14 08:36)
UID:127720
大呼拉尔:我很好奇这么长又拗口的站名怎么用英语报站的? (2015-01-14 12:42)
长白游侠:这种命名直接抹杀了一些老地名,但我还是很赞成,因为对于一个外地人或者不熟悉的本地人来说,这样的命名减少了坐错站的概率 (2015-01-16 09:15)
luobodong:加个口字要清楚明白不少,比如莫干山路登云路口 ,就说明这个站在莫干山路上,靠近登云路口;如果是登云路莫干山路口,那就表明这个站在登云路上靠近莫干山路口。 上海的这个表述太不严谨了。北京的也很清楚。 (2015-01-16 11:28)
夜靈:適應北京的模式。。。。。。。。。樓主列的看的不太適應。。,成都那個完全蒙圈了啊。。。。 (2015-01-14 23:57)
lhqsrc:按照惯例去理解,就不会误导了。 (2015-01-16 09:31)
leexiaoqi:北京模式的前提是北京道路从来不吝啬名字,一条长安街没走多远就是另一个名字了,所以用XX路东西南北的模式可行但是我国大多数城市都有很长的道路,这时候用东西南北,名字肯定不够用
東七區:像广州中山一路~中山八路或是像台北(忠孝东路一段~忠孝东路七段)那样命名很长的路,蛮好。公交站牌就不用那么啰嗦了。....... (2015-01-18 09:45)
UID:954
leexiaoqi:北京模式的前提是北京道路从来不吝啬名字,一条长安街没走多远就是另一个名字了,所以用XX路东西南北的模式可行但是我国大多数城市都有很长的道路,这时候用东西南北,名字肯定不够用 (2015-01-17 23:20)
chunghuman:[图片]成都著名的137路,据说已经改过名了:1茶店子公交站2三环羊犀立交北外侧3三环羊犀立交南外侧4西三环路四段北外侧....... (2015-01-14 13:06)
UID:626
UID:33577
silas520:最蛋疼的是西安。钟楼有十多个站。本地人都分不清 (2015-01-19 20:30)
李清:北京某条线路有:姚家园西、姚家园西口。 (2015-01-18 23:20)
UID:151089