切换到宽版
  • 553阅读
  • 5回复

[译名地名]音译地名中的“毕”、“俾”、“庇”、“匹”、“毗”字 [复制链接]

上一主题 下一主题
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 07-10
bi音按现在规范一般译为“比”,旧时也有少数译为“毕”、“俾”、“毗”的。pi音现译为“皮”,旧时也有少数译为“庇(bi)”、“匹”的。主要如下:

一、毕
1. 毕尔巴鄂(Bilbao),西班牙。

2. 鄂毕河(Ob')、普里鄂毕(Priob'ye)、鄂毕湾(Obskaya Guba),俄罗斯

3. 毕晓普(bishop)系列地名,如毕晓普(Bishop),美国;毕晓普斯托福德(Bishop’s Stortford),英国;等。

4. 内罗毕(Nairobi),肯尼亚。

二、俾
1. 俾路支斯坦(Baluchistān),亚洲;俾路支省(Baluchistān),巴基斯坦;锡斯坦-俾路支斯坦省(Sīstān va Balūchestān),伊朗。

2. 俾斯麦海(Bismark Sea)、俾斯麦群岛(Bismark Archipelago),巴布亚新几内亚;俾斯麦(Bismark),美国。

三、庇
1. 伊庇鲁斯(ípiros),希腊。(保留古地名,今有伊庇鲁斯-西马其顿区。)

四、匹
1. 奥林匹亚(Olympía),希腊;奥林匹亚(Olympia)、奥林匹克国家公园(Olympic National Park),美国。

2. 匹兹堡(Pittsburgh),美国。

3. 斯匹次卑尔根岛(Spitsbergen),挪威。

另有陶格夫匹尔斯(Daugavpils),拉脱维亚,最新版地图已按城市名来源“道加瓦河”改译为“道加瓦皮尔斯”。

五、毗
1. 蓝毗尼(省)(Lumbini),尼泊尔。
……
[ 此帖被torius在2024-07-14 15:08重新编辑 ]
只看该作者 1 发表于: 07-10
Pierre,美国南达科他州首府,皮埃尔
只看该作者 2 发表于: 07-10
Fort Pierce,美国佛罗里达州,匹尔斯堡,也有译作:皮尔斯堡
只看该作者 3 发表于: 07-10
亚庇
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱

只看该作者 4 发表于: 07-12
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:亚庇 (2024-07-10 22:26) 

不用了,正名是哥打基纳巴卢
只看该作者 5 发表于: 07-12
回 torius 的帖子
torius:不用了,正名是哥打基纳巴卢 (2024-07-12 11:15) 

当地华人还是在用啊。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个