切换到宽版
社区应用
帖子
相册
热榜
分享
记录
行政区划网
会员列表
统计排行
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理统计
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
标签排行
用户名
密 码
记住登录
登录
找回密码
注册
快捷通道
关闭
您还没有登录,快捷通道只有在登录后才能使用。
立即登录
还没有帐号? 赶紧
注册一个
行政区划网
方舆论坛
个人中心
帖子
用户
版块
帖子
搜索
方舆
>
万国区划
>
Allahabad(इलाहाबा& ..
发帖
回复
返回列表
新帖
2507
阅读
9
回复
[译名地名]
Allahabad(इलाहाबाद)的翻译问题
[复制链接]
上一主题
下一主题
a272100
UID:15568
注册时间
2006-05-21
最后登录
2024-11-13
发帖
4222
搜Ta的帖子
精华
12
访问TA的空间
加好友
用道具
十堰
关闭
个人中心可以申请新版勋章哦
立即申请
知道了
加关注
发消息
只看楼主
倒序阅读
0
发表于: 2011-06-27
著名的印度教圣地Allahabad(इलाहाबाद)早年都翻成阿拉哈巴徳,近年为何会改译成安拉阿巴徳
不论是印文还是英文,翻成伊拉或阿拉都通,就是搞不懂怎么翻成安拉的,晕!
共
条评分
我就是曾艷莊
北部各省区市相关的区划地图帖总索引http://bbs.xzqh.info/read.php?tid=79695
东部各省市相关的区划地图帖总索引http://bbs.xzqh.info/read.php?tid=79697
南部各省区相关的区划地图帖总索引http://bbs.xzqh.info/read.php?tid=79700
西部各省区市相关的区划地图帖总索引http://bbs.xzqh.info/read.php?tid=79698
回复
举报
torius
UID:14689
注册时间
2005-08-02
最后登录
2024-11-22
发帖
7834
搜Ta的帖子
精华
7
访问TA的空间
加好友
用道具
百色
加关注
发消息
只看该作者
1
发表于: 2011-06-28
这座城是根据真主安拉Allah命名的。
你是台湾人,真主名字在台湾的译法是“阿拉”,大陆是“安拉”。实际读音介于两者之间,但“阿拉”的感觉似乎不如“安拉”正式、优雅(“阿拉”多给人以上海话的世俗印象)。
同样的,早年翻译成“阿默达巴德”的印度另一特大城市,后来也改为“艾哈迈达巴德”了,因为后者更接近穆斯林人名Ahmad/Ahmed(艾哈迈德),符合其命名本意。
共
条评分
回复
举报
torius
UID:14689
注册时间
2005-08-02
最后登录
2024-11-22
发帖
7834
搜Ta的帖子
精华
7
访问TA的空间
加好友
用道具
百色
加关注
发消息
只看该作者
2
发表于: 2011-06-28
n音后面跟l音确实不爽,但实际发音这个n会被后面的l同化,所以普通话的anla念快了近似于alla(普通话an的a音是介于[a][e]之间的,相当于英语的[ae])。
类似的例子体现在朝鲜语。如新罗Shinla实际发音读成Shilla,转写也是如此。
这么解释,应该不别扭了。
共
条评分
回复
举报
a272100
UID:15568
注册时间
2006-05-21
最后登录
2024-11-13
发帖
4222
搜Ta的帖子
精华
12
访问TA的空间
加好友
用道具
十堰
加关注
发消息
只看该作者
3
发表于: 2011-06-28
安拉(
安拉伯语
:الله),是
安拉伯
语言使用者称呼“神”的读音,包括
安拉伯
基督教徒、犹太教徒和穆斯林都如是称呼上帝,中文音译为安拉或阿拉。穆斯林,即伊斯兰教的信徒,只信奉安拉为自己的主。
上面是引自維基中文,現在終於知道不只阿拉變安拉,阿拉伯也變成安拉伯,好"
神
"哦
共
条评分
我就是曾艷莊
北部各省区市相关的区划地图帖总索引http://bbs.xzqh.info/read.php?tid=79695
东部各省市相关的区划地图帖总索引http://bbs.xzqh.info/read.php?tid=79697
南部各省区相关的区划地图帖总索引http://bbs.xzqh.info/read.php?tid=79700
西部各省区市相关的区划地图帖总索引http://bbs.xzqh.info/read.php?tid=79698
回复
举报
kamelamin
UID:90934
注册时间
2008-02-12
最后登录
2023-12-09
发帖
4184
搜Ta的帖子
精华
0
访问TA的空间
加好友
用道具
十堰
加关注
发消息
只看该作者
4
发表于: 2011-06-28
倒是接近安拉哈巴德。
共
条评分
回复
举报
joins2003
UID:127333
注册时间
2008-06-09
最后登录
2024-08-03
发帖
3804
搜Ta的帖子
精华
12
访问TA的空间
加好友
用道具
十堰
加关注
发消息
只看该作者
5
发表于: 2011-06-29
那,买买提不翻译成马哈穆迪,玉素甫不翻成优素福,赛福鼎艾则孜不翻成赛福丁阿齐兹,又怎么解释?
共
条评分
THESAUR.AMER.SEPTENT.SIGIL.
回复
举报
joins2003
UID:127333
注册时间
2008-06-09
最后登录
2024-08-03
发帖
3804
搜Ta的帖子
精华
12
访问TA的空间
加好友
用道具
十堰
加关注
发消息
只看该作者
6
发表于: 2011-06-29
回 3楼(a272100) 的帖子
维基中文是一片荒地,到处都是小作品,缺乏来源和独创观点的条目。我都看英文的,可信度比中文强。
共
条评分
THESAUR.AMER.SEPTENT.SIGIL.
回复
举报
torius
UID:14689
注册时间
2005-08-02
最后登录
2024-11-22
发帖
7834
搜Ta的帖子
精华
7
访问TA的空间
加好友
用道具
百色
加关注
发消息
只看该作者
7
发表于: 2011-06-29
回 5楼(joins2003) 的帖子
那是为了适应“中华民族大家庭”的需要吧,尽量不采用与国外译名雷同的译法。
既然是印度的以穆斯林意义命名的城市,就应该体现出它的特点来吧。安拉阿巴德是很符合规范的译法。
至于为什么不译成“安拉哈巴德”,因为Allah的h不发音,在Allahabad一词里亦当不发音(个人猜测)。
共
条评分
回复
举报
荒州邈县
UID:171106
注册时间
2010-04-12
最后登录
2024-11-12
发帖
10094
搜Ta的帖子
精华
32
访问TA的空间
加好友
用道具
千阳
加关注
发消息
只看该作者
8
发表于: 2011-06-30
New York——纽约
New Zealand——新西兰
共
条评分
区划讲科学,地名讲文化,发展讲和谐
回复
举报
wenjun223
UID:22070
注册时间
2007-04-22
最后登录
2024-07-27
发帖
987
搜Ta的帖子
精华
0
访问TA的空间
加好友
用道具
六枝
加关注
发消息
只看该作者
9
发表于: 2011-07-11
abad,
应该是城堡的含义吧?
为什么不能翻译成****堡?
有卖弄的......
共
条评分
回复
举报
发帖
回复
返回列表
http://xzqh.info/lt
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问
快速回复
限100 字节
您目前还是游客,请
登录
或
注册
进入高级模式
文字颜色
发 布
回复后跳转到最后一页
上一个
下一个
隐藏
快速跳转
区划地名区
区划改革
北部
东部
南部
西部
台湾
地名文化
历史政区
万国区划
区划相关区
经济地理
人口地理
交通地理
方舆点卯
方舆文化
管理交流区
方舆网刊
关闭
关闭
选中
1
篇
全选