切换到宽版
  • 2985阅读
  • 7回复

[美洲]伯利兹为何曾叫英属洪都拉斯? [复制链接]

上一主题 下一主题
cha
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2010-05-21
既然伯利兹与洪都拉斯并不交界,但与危地马拉交界,个人认为其实英属危地马拉的称呼更适合曾经的伯利兹。
[ 此帖被cha在2010-05-21 13:46重新编辑 ]
007
只看该作者 1 发表于: 2010-05-21
这个无所谓吧,和南美的三个圭亚那一样啊。

法属圭亚那难道改叫法属苏里南?
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
cha
只看该作者 2 发表于: 2010-05-21
回 1楼(007) 的帖子
苏里南旧称荷属圭亚那,邻国已经叫圭亚那了,其为何还叫圭亚那,且苏里南是独立国家。法属圭亚那是法国的海外属地。
只看该作者 3 发表于: 2010-05-21
回 2楼(cha) 的帖子
三个圭亚那可以组建联邦共和国么~
cha
只看该作者 4 发表于: 2010-05-21
回 3楼(extreme001) 的帖子
这个应该没可行性,因为同在南美洲上曾经的大哥伦比亚共和国包括哥伦比亚(那时巴拿马是哥伦比亚的),委内瑞拉,厄瓜多尔。但是大哥伦比亚到最后还不是解体了。
只看该作者 5 发表于: 2010-05-22
Honduras – literally "depths" in Spanish. Columbus is traditionally quoted as having written Gracias a Dios que hemos salido de esas Honduras (English: "Thank God we have come out of those depths") while along the northeastern coast.However, William Davidson notes that there is no form of this quotation in the primary documents of Columbus's voyage, and that it in fact comes from accounts over a century later.

猜想一下,哥伦布所说的洪都拉斯,实际上是指洪都拉斯共和国北部沿海至伯利兹一带。

Davidson derives Honduras from fondura, an Asturian-Leonese word meaning anchorage which is one of the first words for the region to appear on a map in the second decade of the sixteenth century applied to the bay of Trujillo. It wasn't until the end of the sixteenth century that Honduras was used for the whole province. Prior to 1580, Honduras referred to the eastern part of the province, and Higueras referred to the western part。

这个戴维森指出Honduras实际上来自于阿斯图里亚斯-莱昂词汇,指”锚”,Honduras在16世纪20年代起开始指代特鲁希略湾一带,16世纪末开始指整个省份,而在1580年以前honduras指的是这个省的东部地区。而当时现在的伯利兹应当也属于这个省。
federico
只看该作者 6 发表于: 2010-05-22
我一直觉得中美洲几个国家应当联合起来,统共就那么点土地,还分那么多国家。
federico
只看该作者 7 发表于: 2010-05-22
是不是临近洪都拉斯湾的缘故。
以人为伴 与人为善
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个