切换到宽版
  • 4539阅读
  • 153回复

[译名地名]外国音译地名中的特殊用字(持续更新) [复制链接]

上一主题 下一主题

只看该作者 50 发表于: 07-17
四十、白、百、培、北、卑、丕、柏、碧
be音现一般译为“贝”,pe音则一般译为“佩”,这一组音旧时也译为“白”、“百”、“培”、“北”、“卑”、“丕”、“柏”、“碧”,保留这种旧译法的外国地名主要有:

(一)白
1. 白令海(Bering Sea)、白令海峡(Bering Strait),亚洲/北美洲。

2.伊丽莎白系列地名,如伊丽莎白女王群岛(Queen Elizabeth Islands),加拿大;伊丽莎白港(Port Elizabeth),南非;伊丽莎白(Elizabeth)、伊丽莎白城(Elizabeth City)、伊丽莎白群岛(Elizabeth Islands),美国;伊丽莎白托夫卡(Elyzavetivka)、伊丽莎白格拉德卡(Elyzabetgradka),乌克兰;伊丽莎白礁(Elizabeth Reef),澳大利亚;等。

3. 白沙瓦(Peshāwar),巴基斯坦。

4. 枫丹白露(Fontainebleau),法国。

5. 白金汉(Buckingham),英国、加拿大。

另有宗教建筑克尔白(Ka‘bah),沙特阿拉伯。

(二)百
1. 百慕大(Bermuda)(英),北美洲。

2. 百力瓦(Paletwa),缅甸。

3. 百老汇(Broadway),美国。

(三)培
1. 堪培拉(Canberra),澳大利亚。

2. 柏培拉(Berbera),索马里。

3. 恩德培(Entebbe)乌干达。

4. 丘克斯-斯坎德培村(Qukës Skënderbej)、穆日利-斯坎德培角(Kepi i Muzhllit të Skëndërbeut),阿尔巴尼亚。

5. 培拉特(Berat),阿尔巴尼亚。

6. 罗克·萨恩斯·培尼亚总统城(Presidencia Roque Sáenz Peña),阿根廷;佩德罗·佩克尼奥培尼亚博士堡(Fortín Doctor Pedro Pequeño Peña),巴拉圭。

7. 塞尔希培州(Sergipe),巴西。

(四)北
1. 北干巴鲁(Pakanbaru),印度尼西亚。

2. 北加浪岸(Pekalongan),印度尼西亚。

3. 北干(Pekan),马来西亚。

4. 魁北克(省)(Québec),加拿大。

5. 易北河(Elbe),欧洲。

6. 北大年(Pattani),泰国。

7. 北讪(Muang Pakxan),老挝。

(五)卑
1. 卑谬(Pyay),缅甸。

2. 阿尔卑斯山脉(Alps)、滨海阿尔卑斯山(Alpes Maritimes,Alpi Marittime),欧洲;奥弗涅-罗讷-阿尔卑斯大区(Auvergne-Rhône-Alpes)、普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝岸大区(Provence-Alpes-Côte d'Azur)、上阿尔卑斯省(Hautes-Alpes)、上普罗旺斯阿尔卑斯省(Alpes de Haute-Provence)、滨海阿尔卑斯省(Alpes-Maritimes),法国;南阿尔卑斯山(Southern Alps),新西兰;雷阿尔卑(Realp),瑞士。

3. 卑尔根(Bergen)、斯匹次卑尔根岛(Spitsbergen),挪威。

4. 磅士卑(Kampong Speu),柬埔寨。

(六)丕
1. 丕林岛(Perim Island,Barīm),也门。

(七)柏
1. 柏林(Berlin),德国、美国、萨尔瓦多。

2. 都柏林(Dublin),爱尔兰、美国。

3. 柏培拉(Berbera),索马里。

4. 柏威夏(省)(Preah Vihear),柬埔寨。

5. 柏柏尔(Berbera),苏丹;柏柏尔井,阿尔及利亚;柏柏里亚(Cap de Barbaria),西班牙。

(八)碧
1. 碧武里(府)(Phetchaburi)(佛丕),泰国。

2. 碧差汶(府)(Phetchabun),泰国。

3. 勿里碧(Brebes),印度尼西亚。

4. 碧瑶(Baguio),菲律宾。

5. 母拉碧湖(Bueng Boraphet),泰国。



[ 此帖被torius在2024-08-19 10:35重新编辑 ]

只看该作者 51 发表于: 07-18
四十一、及、集、几、纪、矶、其、乞
gi(dji)音一般译为“吉”,旧时有少数译为“及”、“集”、“几”、“纪”、“矶”;ki音一般译为“基”,旧时有少数译为“其”、“乞”;chi音一般译为“奇”(斯拉夫语言中为了与单辅音ch(č、ć)区别,译为“契”),旧时有少数译为“集”、“其”、“乞”。沿用至今不改的旧译名主要有:

(一)及
1. 埃及(Egypt),非洲/亚洲。

2. 阿尔及利亚(Algerie,Algeria),非洲;阿尔及尔(Alger),阿尔及利亚。

3. 新及岛(Pulau Singkep),印度尼西亚。

(二)集
1. 安集延(州)(Andijon),乌兹别克斯坦。

2. 披集(府)(Muang Phichit),泰国。

(三)几
1. 几内亚(Guineé)、赤道几内亚(Guinea Ecuatorial)、几内亚比绍(Guiné-Bissau)、几内亚湾(Gulf of Guinea),非洲;新几内亚岛(New Guinea)、巴布亚新几内亚(Papua and New Guinea),大洋洲;几内亚湾(Guineabukta),挪威。

2. 瓦拉几亚(Wallachia,Țara Românească),罗马尼亚。

3. 欧几里德(Euclid),美国。

(四)纪
1. 纪尧姆(Guillaume),法国。

(五)矶
1. 洛杉矶(Los Angeles),美国。

(六)其
1. 土耳其(Türkiye),亚洲/欧洲。

2. 北马其顿(Severna Makedonija),欧洲;马其顿-色雷斯区(Makedonía-Thráki)、伊庇鲁斯-西马其顿区(Ípiros-Dytikí Makedonía),希腊。

3. 大其力(Tachilek),缅甸。

(七)乞
1. 乞力马扎罗山(Mount Kilimanjaro)、乞力马扎罗区(Kilimanjaro)、乞力马费扎(Kilimafedha)、乞力马廷代(Kilimatinde),坦桑尼亚。

2. 乞拉朋齐(Cherrapunji),印度。

[ 此帖被torius在2024-07-22 08:16重新编辑 ]
aaa
只看该作者 52 发表于: 07-18
卑字:

柬埔寨的磅士卑(Kampong Speu)
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me

只看该作者 53 发表于: 07-18
回 aaa 的帖子
aaa:卑字:
柬埔寨的磅士卑(Kampong Speu) (2024-07-18 11:00) 

好,士字篇有,卑字篇遗漏了

只看该作者 54 发表于: 07-18
四十二、未、委、卫
wi音一般译为“威”,vi音一般译为“维”,we(wê)/ve(vê)音一般译为“韦”,德语wei(音vai)则译为“魏”。旧时这组音也有译为“未”、“委”、“卫”的,目前沿用的主要如下:

(一)未
1. 雷克雅未克(Reykjavík),冰岛。

2. 什未林(Schwerin),德国。

(二)委
1. 委内瑞拉(Venezuela),南美洲。

(三)卫
1. 凌家卫岛(Pulau Langkawi),马来西亚。

2. 安特卫普(Antwerpen),比利时。

3. 卫古岛(Pulau Waigeo),印度尼西亚。
[ 此帖被torius在2024-07-18 22:53重新编辑 ]

只看该作者 55 发表于: 07-18
四十三、悉、夕、席、细、昔
si音一般译为“西”(地名首字译为“锡”以免误解为方位词),有少数“悉”、“夕”、“席”、“细”、“昔”的旧译名如下。

(一)悉
1. 悉尼(Sydney),澳大利亚、加拿大、美国。

2. 威悉河(Weser),德国。

(二)夕
1. 宾夕法尼亚州(Pennsylvania),美国。

(三)席
1. 孟席斯(Menzies),澳大利亚。

2. 席尔瓦系列地名,如席尔瓦普拉纳(Silvaplana)、席尔瓦普兰湖(Silvaplanersee),瑞士;席尔瓦(Sylva),美国;罗哈斯·席尔瓦堡(Fortín Rojas Silva),巴拉圭;等。

3. 席林堡(Qasr-e Shirin),伊朗。

(四)细
1. 亚细亚(Asia);小亚细亚半岛(Asia Minor Peninsula),土耳其。

(五)昔
1. 孟昔(Mong Si),缅甸。

2. 昔胜(Hsi-hseng),缅甸。

3. 昔兰尼加(Cyrenaica,Barqah),利比亚。

4. 昔加末(Segamat),马来西亚。
[ 此帖被torius在2024-07-30 11:10重新编辑 ]

只看该作者 56 发表于: 07-19
四十四、旦、但、淡
dan音按现代标准译为“丹”,旧时有译为“旦”、“但”、“淡”的,保留至今的主要有:

(一)旦
1. 约旦(Jordan)、约旦河(Jordan River),亚洲。

(二)但
1. 格但斯克(Gdańsk),波兰;格但斯克湾(Zatoka Gdańska,Gdanskaya Bukhta),欧洲。

2. 圣但尼(Saint-Denis),法国、留尼汪(法);塞纳-圣但尼省(Seine-Saint-Denis),法国。

(三)淡
1. 毛淡棉(Mawlamyine,Moulmein)、毛淡棉遵(Moulmeingyun),缅甸。

2. 淡马鲁(Temerloh),马来西亚。

3. 淡满光(Temangguang),印度尼西亚。

4. 淡目(Demak),印度尼西亚。

5. 淡美兰群岛(Kepulauan Tambelan),印度尼西亚。

6. 淡美拉汉(Tembilahan),印度尼西亚。

7. 淡布隆区(Temburong)、淡布隆河(Sungai Temburong),文莱。

8. 巴淡岛(Batam),印度尼西亚。

[ 此帖被torius在2024-07-21 14:51重新编辑 ]
只看该作者 57 发表于: 07-20
回 torius 的帖子
torius:dan音按现代标准译为“丹”,旧时有译为“旦”、“但”、“淡”的,保留至今的主要有:
(一)旦
1. 约旦(Jordan)、约旦河(Jordan River),亚洲。
....... (2024-07-19 22:00) 

印尼巴淡市,巴淡岛。新加坡隔壁,百万人口以上特大城市
aaa
只看该作者 58 发表于: 07-20
亚依淡(马来语:Ayer Hitam)是马来西亚柔佛州峇株巴辖县内的一个城镇。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me

只看该作者 59 发表于: 07-20
四十五、落、陆、鹿、禄、碌
今天的标注:lo-洛,lu-卢,ro-罗,ru-鲁。这组音在旧时常常混译,译法较多,除了之前罗列的“路”以外,还有“落”、“陆”、“鹿”、“禄”、“碌”等,保留至今的主要如下:

(一)落
1. 落基山脉(Rocky Mountains),北美洲;落基山城(Rocky Mount City),美国。

2. 直落(teluk)系列地名,如直落纳加(Teluknaga)、直落达兰(Telukdalam)等,印度尼西亚;直落仁丹(Teluk Intan),马来西亚。
另有丹戎加兰-直落勿洞(Tanjungkarang-Telukbetung),今名楠榜港(Bandar Lampung),印度尼西亚,已不标注旧名。

(二)陆
1. 奥斯陆(Oslo),挪威。

(三)鹿
1. 鹿特丹(Rotterdam),荷兰。

(四)禄
1. 苏禄海(Sulu Sea),亚洲;苏禄群岛(Sulu Archipelago)、苏禄省(Sulu)、卡加延苏禄岛(Cagayan Sulu),菲律宾。

(五)碌
1. 丹戎不碌(Tanjung Priok),印度尼西亚。
[ 此帖被torius在2024-07-29 20:38重新编辑 ]

只看该作者 60 发表于: 07-20
四十六、歇、设、舌
shê音一般译为“谢”。旧时有译为“歇”、“设”、“舌”的,保留至今的只要有:

(一)歇
1. 阿贝歇(Abéché),乍得。

2. 歇尔布罗岛(Sherbro),塞拉利昂。

3. 阿普歇伦半岛(Abşeron yarımadası),阿塞拜疆。

4. 马歇尔(Marshall),利比里亚、美国;马歇尔敦(Marshalltown),美国;马歇尔·本尼特群岛(Marshall Bennett Islands),巴布亚新几内亚。

5. 圣米歇尔山(Mont Saint-Michel)、圣米歇尔山湾(Baie du Mont-Saint-Michel),法国;圣米歇尔-德圣(Saint-Michel-des Saints),加拿大。

6. 密歇根湖(Lake Michigan),北美洲;密歇根州(Michigan)、密歇根城(Michigan City),美国。

7. 圣尤斯特歇斯岛(Sint Eusatius)(荷),北美洲。

(二)设
1. 设得兰群岛(Shetland Islands),英国;南设得兰群岛(South Shetland Islands),南极洲。

2. 设菲尔德(Sheffield),英国、美国。

3. 设拉子(Shīrāz),伊朗。

(三)舌
1. 塞舌尔(Seychelles),非洲。
[ 此帖被torius在2024-08-05 13:52重新编辑 ]
只看该作者 61 发表于: 07-20
回 torius 的帖子
torius:shê音一般译为“谢”。旧时有译为“歇”、“设”、“舌”的,保留至今的只要有:
(一)歇
1. 阿贝歇(Abéché),乍得。
....... (2024-07-20 13:15) 

密歇根州,美国。
古今多少事,尽付笑谈中……

只看该作者 62 发表于: 07-20
回 honey1860 的帖子
honey1860:密歇根州,美国。 (2024-07-20 17:12) 

已补,另增加圣尤斯特歇斯岛。

只看该作者 63 发表于: 07-20
四十七、印、茵、音
按今天标准,in音一般译为“因”,ing音一般译为“英”。旧时in也译为“印”、“茵”、“音”的,均较少见。保留至今的主要有:

(一)印
1. 印度(India)、印度河(Indus River)、印度半岛(India Peninsula),亚洲;印度大沙漠(Great Indian Desert),印度;印度礁(Bassas da India,Basse de Judie),非洲;印度洋(Indian Ocean)。

2. 印度尼西亚(Indonesia),亚洲。

3. 印多尔(Indore),印度。

4. 哥印拜陀(Coimbatore,Kōyamputtūr),印度。

5. 印第安系列地名,如印第安纳州(Indiana)、印第安纳波利斯(Indianapolis)、印第奥(Indio),美国;南印第安湖(Southern Indian Lake)、北印第安湖(Northern Indian Lake)、印第安港(Indian Harbour)、印第安卡宾斯(Indian Cabins)、红印第安人湖(Red Indian Lake),加拿大;印第亚(India),秘鲁;印第乌斯港(Porto de Índios),巴西。

6. 印加(Inca),西班牙;印加港(Puerto Inca),秘鲁。

7. 印古什共和国(Ingushetiya),俄罗斯。

(二)茵
1. 莱茵河(Rhine,Rhein,Rhin,Rijn),欧洲;北莱茵-威斯特法伦州(Nordrhein-Westfalen)、莱茵兰-普法尔茨州(Rheinland-Pfalz)、莱茵多夫(Rheindorf)、莱茵豪森(Rheinhausen)、莱茵达伦(Rheindahlen)、莱茵贝格(Rheinberg),德国;莱茵斯堡(Rijnsburg),荷兰;莱茵费尔登(Rheinfelden)、莱茵瓦尔德峰(Rheinwald)、前莱茵河(Vorderrhein)、后莱茵河(Hinterrhein),瑞士;莱茵兰德(Rhinelander)、莱茵贝克(Rhinebeck),美国;上莱茵省(Haut-Rhin)、下莱茵省(Bas-Rhin),法国。

(三)音
1. 赛音山达(Saynshand),蒙古。

2. 音果达河(Ingoda),俄罗斯。


[ 此帖被torius在2024-07-21 15:13重新编辑 ]

只看该作者 64 发表于: 07-20
四十八、满
man音按今天标准一般译为“曼”,旧时也有部分译为“满”的,保留至今的主要如下:

1. 里士满(Richmond),美国、英国、新西兰、澳大利亚;新里士满(New Richmond),加拿大。

2. 加德满都(Kātmāndu),尼泊尔。

3. 淡满光(Temanggung),印度尼西亚。
[ 此帖被torius在2024-07-25 18:10重新编辑 ]

只看该作者 65 发表于: 07-20
四十九、浦、埔、蒲
pu音按今天标准一般译为“普”,旧时也有部分译为“浦”、“埔”的,另有不准确的别译“蒲”,保留至今的主要有:

(一)浦
1. 浦那(Pune),印度。

2. 浦尔(-pur)系列地名,如那格浦尔(Nāgpur)、斋浦尔(Jaipur),印度。(注:-pur是表示“城市”的南亚地区常见地名,按当地语言发音现一般译为“布尔”,个别“浦尔”约定成俗保留不改。)

3. 浦(-pool)系列地名,如利物浦(Liverpool)、布莱克浦(Blackpool)、哈特利浦(Hartlepool)等,英国;利物浦(Liverpool),美国。

4. 塞浦路斯(Cyprus,Kýpros,Kıbrıs),亚洲。

5. 雅浦岛(Yap),密克罗尼西亚联邦。

(二)埔
1. 柬埔寨(Cambodia),亚洲。

2. 埔莱河(Sungai Pulai),马来西亚。

(三)蒲
1. 蒲甘(Pagan),缅甸。

[ 此帖被torius在2024-07-30 10:13重新编辑 ]

只看该作者 66 发表于: 07-21
五十、葛、革、刻、鸽
单辅音g与gə一般译为“格”,gê一般译为“盖”(弱读也译为“格”);单辅音k与kə一般译为“克”,kê一般译为“凯”(弱读也译为“克”)。旧时有部分译为“葛”、“革”、“刻”、“鸽”的,多为入声字,保留至今的主要有:

(一)葛
1. 葛礼瓦(Kalewa),缅甸。

2. 葛底斯堡(Gettysburg),美国。

3. 直葛(Tegal),印度尼西亚。(规译“特加尔”以括弧标注为别名。)

4. 葛拉斯堡罗(Glassboro),美国。

5. 葛林芝火山(Gunung Kerinci),印度尼西亚。

(二)革
1. 大马士革(Dimashq,Damascus),叙利亚。

2. 那革(Na Kae),泰国。

3. 塔沙革(Thap Sakae)

(三)刻
1. 敦刻尔克(Dunkerque),法国;敦刻尔克(Dunkirk),美国。

2. 刻赤海峡(Kerch Strait),欧洲;刻赤(Kerch)、刻赤半岛(Kerch Peninsula),乌克兰。

(四)鸽
1. 洞鸽(Taungup),缅甸。


[ 此帖被torius在2024-08-13 09:08重新编辑 ]

只看该作者 67 发表于: 07-21
五十一、素、速、宿、粟
so音一般译为“索”,su音一般译为“苏”。这组音旧时有译为“素”、“速”的,另罕见“宿”、“粟”。保留至今的主要有:

(一)素
1. 素可泰(Sukhothai),泰国。

2. 素攀(素攀武里)(Suphan Buri),泰国。

3. 素叻他尼(Surat Thani),泰国。

4. 素林(Surin),泰国。

5. 优素福系列地名,如优素菲耶(Yusufiyah),伊拉克;优素菲耶(Youssoufia),摩洛哥;优素费利(Yusufeli),土耳其。

(二)速
1. 亚速海(Azovskoye More,Sea of Azov),欧洲;亚速(Azov),俄罗斯。

2. 亚速尔群岛(Arquipelago da Azores),葡萄牙。

3. 阿速坡(省)(Attapu),老挝。

(三)宿
1. 宿务(省)(Cebu)、宿务岛(Cebu Island),菲律宾。(注:早年由当地语言Sugbo音译。)

(四)粟
1. 粟特州(Sughd),塔吉克斯坦。

[ 此帖被torius在2024-08-06 10:38重新编辑 ]

只看该作者 68 发表于: 07-21
五十二、支、枝、智、次、赤、治、志、止、芝
这一组译音来自不同但相近的语音,如ts、ds、ch、dj等。

(一)支
1. 巴伦支海(Barents Sea),欧洲;巴伦支岛(Barentsøya),挪威。

2. 乌得勒支(省)(Utrecht),荷兰。

3. 密支那(Myitkyina),缅甸。

4. 俾路支斯坦(Baluchistān),亚洲;俾路支省(Baluchistān),巴基斯坦;锡斯坦-俾路支斯坦省(Sīstān va Balūchestān),伊朗。

5. 列支敦士登(Liechtenstein),欧洲。

6. 因道支湖(Indawgyi),缅甸。

(二)枝
1. 东枝(Taunggyi),缅甸。

2. 东敦枝(Taungdwingyi),缅甸。

3. 岱枝(Taikkyi),缅甸。

(三)智
1. 智利(Chile),南美洲。

(四)次
1. 鄂霍次克海(Okhotskoye More),亚洲;鄂霍茨克渡口(Okhotskiy-Perevoz),俄罗斯。

2. 朴次茅斯(Portsmouth),英国、美国、多米尼克。

3. 斯匹次卑尔根岛(Spitsbergen),挪威。

(五)赤
1. 刻赤海峡(Kerch Strait),欧洲;刻赤(Kerch)、刻赤半岛(Kerch Peninsula),乌克兰。

2. 赤塔(Chita),俄罗斯。

3. 喷赤河(Pyandzh),亚洲。

(六)治
1. 乔治(佐治)系列地名,如乔治(George),南非;圣乔治(Saint George),澳大利亚、加拿大、美国、百慕大(英);圣乔治(Saint George's),格拉纳达;圣乔治港(Porto San Giórgio),意大利;圣乔治海峡(Saint George’s Ghannel),欧洲;圣乔治(Saint-Georges),法属圭亚那;佐治亚州(Georgia)、圣乔治岛(Saint George Island),美国;圣乔治岛(Saint George’s Island),百慕大(英);乔治敦(George Town),开曼群岛(英);乔治敦(Georgetown),圭亚那、美国、圣文森特和格林纳丁斯;乔治镇(George Town),澳大利亚、巴哈马;乔治湖(Lake George),乌干达;乔治王群岛(Îles du Roi Georges),法属波利尼西亚;乔治五世地(George V Land)、乔治王岛(King George Island),南极洲;南乔治亚岛(South Georgia Island),大西洋;乔治亚海峡(Strait of Georgia)、乔治王子城(Prince George)、乔治河(Rivière George),加拿大;乔治地岛(Zemlya Georga),俄罗斯;乔治·乔治乌-德治水电站(Gheorghe Gheorghiu-Dej),罗马尼亚;乔治六世瀑布(King George VI Falls),圭亚那;乔治娜河(Georgina River),澳大利亚;约翰乔治城(Johanngeorgenstadt),德国。

2. 奥兰治系列地名,如奥兰治(Orange),澳大利亚、美国;奥兰治河(Orange),非洲;奥兰治蒙德(Oranjemund),纳米比亚;奥兰治维尔(Orangeville),加拿大;奥兰治韦尔(Orangevale),美国;奥兰治沃克(区)(Orange Walk),伯利兹;奥兰治岛(Orange Cay),巴哈马。

3. 本地治里(Pondicherry),印度。

4. 格林尼治(Greenwich),英国;格林威治(Greenwich),美国。(注:两者因n-wi发音略有差异而采取不同译法。)

(七)志
1. 内志(Najd)(纳季德),沙特阿拉伯。

2. 汉志(Al Hijaz)(希贾兹),沙特阿拉伯。

(八)止
1. 西高止山脉(West Ghāts)、东高止山脉(Eastern Ghāts),印度。

(九)芝
1. 芝加哥(Chicago)、东芝加哥(East Chicago),美国。

2. 芝拉扎(Cilacap)、芝马墟(Cimahi)、葛林芝火山(Gunung Kerinci)等,印度尼西亚。(注:印度尼西亚语ci按一般标准应译为“奇”,但按习惯译为“芝”。)

3. 柯立芝(Coolidge),美国。

4. 伏龙芝区(Frunzenski),白俄罗斯。(注:明斯克市的一个区。)

5. 芝尼河(Chinit),柬埔寨。



[ 此帖被torius在2024-08-13 09:41重新编辑 ]

只看该作者 69 发表于: 07-21
五十三、史、诗、实、时、孜、泗、四、是、示、石、司、子
这一组特殊译音字来自不同但相近的语音,如s、z、si、sa、shi等。

(一)史
1. 史密斯(Smith)系列地名,如史密斯海峡(Smith Sound),北美洲;莱迪史密斯(Ladismith)、哈里史密斯(Harrismith),南非;史密斯堡(Fort Smith)、史密斯敦(Smithtown),美国;开普史密斯(Cape Smith),加拿大。

(二)诗
1. 诗都文罗(Situbondo),印度尼西亚。

2. 诗都阿佐(Sidoarjo),印度尼西亚。

3. 诗丽吉水库(Sirikit Reservoir),泰国。

4. 诗娜卡琳水库(Srinagarindra Reservoir),泰国。

5. 诗琳通水库(Sirindhorn Reservoir),泰国。

6. 新怡诗夏省(Nueva Ecija),菲律宾。

7. 诗里亚(Seria),文莱。

8. 诗梳风(Sisophon),柬埔寨。

9. 诗巫帝(Sibuti),马来西亚。

(三)实
1. 实皆(省)(Sagaing),缅甸。

2. 兴实达(Hinthada,Henzada),缅甸。

3. 实兑(Sittwe),缅甸。

4. 黎牙实比(Legazpi,Legaspi),菲律宾。

5. 实武牙(Sibolga),印度尼西亚。

6. 实珍群岛(Kepulauan Skouten),印度尼西亚。

7. 实格里(Sigli),印度尼西亚。

(四)时
1. 比利时(Belgique,België,Belgium),欧洲。

(五)孜
1. 克孜勒系列地名,如克孜勒库姆沙漠(Peski Kyzylkum),亚洲;克孜勒奥尔达(州)(Qyzylorda)、克孜勒卡克湖(Qyzylqaq Köli)、克孜列斯佩(Qyzylespe)等,哈萨克斯坦;克孜勒(Kyzyl),俄罗斯;克孜勒河(Kızılırmak)、克孜勒泰佩(Kızıltepe)等,土耳其;克孜勒乌赞河(Rūd-e Qezelūzan),伊朗;克孜勒阿特雷克(Kizyl-Atrek)等,土库曼斯坦。

(六)泗
1. 泗务(Sibu)、泗务岛(Pulau Sibu)(诗巫岛),马来西亚。

2. 勿加泗(Bekasi),印度尼西亚。

3. 泗里奎(Sarikei),马来西亚。

(七)四
1. 四色菊(Sisaket),泰国。

2. 四球(Si Khio),泰国。

(八)是
1. 那空是贪玛叻(Nakhon Si Thammarat),泰国。

2. 是拉差(Si Racha),泰国。

(九)示
1. 巴示戈(Basco),菲律宾。

2. 奥三棉示(Ozamiz),菲律宾。

(十)石
1. 石勒喀河(Shilka),俄罗斯。


2. 石勒苏益格-荷尔斯泰因州(Schleswig-Holstein),德国;北石勒苏益格(Nordslesvig),丹麦。

(十一)司
1. 司马威(Lhokseumawe),印度尼西亚。

(十二)子
1. 设拉子(Shīrāz),伊朗。

2. 花拉子模州(Xorazm),乌兹别克斯坦。


[ 此帖被torius在2024-07-29 20:36重新编辑 ]
只看该作者 70 发表于: 07-21
欧几里德,在美国某个州发现这个地名,忘记哪个州了。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
aaa
只看该作者 71 发表于: 07-21
诗梳风(Sisophon),柬埔寨的一个城市。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me

只看该作者 72 发表于: 07-22
以上欧几里德(美国俄亥俄州城市)、诗梳风已增补。另补充诗琳通水库。(泰国三个“诗”开头女性人物的水库都有了)
[ 此帖被torius在2024-07-22 08:37重新编辑 ]

只看该作者 73 发表于: 07-22
五十四、仑、棱、楞、冷
len(g)、ren(g)、lun(g)、run(g)音一般译为“伦”,旧时也有译为“仑”的;len也有译为“棱”、“楞”、“冷”的。保留至今的主要有:

(一)仑
1. 博他仑(Phatthalung),泰国。

2. 安纳乍仑(Amnat Charoen),泰国。

3. 圣加仑(Sankt Gallen),瑞士。

4. 拿破仑(Napoleon),美国。

(二)棱
1. 斯摩棱斯克(Smolensk)、斯摩棱斯克州(Smolenskaya Oblast'),俄罗斯。

(三)楞
1. 色楞格河(Selenge Mörön,Selenga),亚洲;色楞格省(Selenge),蒙古;色楞金斯克(Selenginsk),俄罗斯。


(四)冷
1. 西冷(Serang),印度尼西亚。

2. 耶路撒冷(Jerusalem),亚洲。

3. 冷岳(Rengat),印度尼西亚。
[ 此帖被torius在2024-08-13 09:05重新编辑 ]

只看该作者 74 发表于: 07-22
五十五、统、吞、童、洞、董、冬
ton、tong、tun、tung一般译为“通”,don、dong、dung一般译为“东”(词首译为“栋”,英语-don一般译为“顿”),dun一般译为“敦”(英语-town也译为“敦”)。另有“统”、“吞”、“童”、“洞”、“董”、“冬”、“同”等特殊用字,保留至今的主要有:

(一)统
1. 佛统(府)(Nakhon Pathom),泰国。

2. 红统(府)(Ang Thong),泰国。

3. 巴统(Batumn),格鲁吉亚。

(二)吞
1. 吞武里(Dhonburi),泰国。

2. 巴吞他尼(Pathum Thani),泰国。

3. 巴吞鲁日(Baton Rouge),美国。

(三)童
1. 童哇(Thung Wa),泰国。

(四)洞
1. 洞里萨湖(Tonle Sap,B󰼖ng Tônlé Sab)、洞里萨河,柬埔寨。

2. 勿里洞岛(Pulau Belitung)、邦加-勿里洞省(Bangka Belitung),印度尼西亚。

3. 勿洞(Betong),泰国。

4. 洞鸽(Taungup),缅甸。

(五)董
1. 董里(Trang),泰国。

(六)冬
1. 央冬(Yandoon),缅甸。

2. 木冬(Mudon),缅甸。

(七)同
1. 磅同(Kampong Thom),柬埔寨。

[ 此帖被torius在2024-08-06 10:59重新编辑 ]
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个