两个词翻译的时代不同。
Westfalen,源于蛮族之萨克森人之西法伦人,由部落转变为地名长达一千多年,这其中一度设为王国。从构词角度来说,Westfalen已经由合成词转变成为单一词,从含义上已经不能拆分为West-falen。
Nordrhein源于下莱茵(Niederrhein),下莱茵指莱茵河下游地区,从中文角度来说,肯定是译成下莱茵,而不是尼德莱茵,那么Nordrhein还是基于Rhein,译成北莱茵也就不奇怪了。从构词角度来说,Nordrhein还是一个合成词,从含义上仍然可以拆分为Nord-rhein。