人民大道上写有“椹川大道”字样的指示牌。记者 张锋锋 摄
本报讯 实习生谭凤君报道:在近段采访中发现,我市读者把“椹川大道”的“椹”字读音读得五花八门,有的读椹(shèn)川大道、椹(zhēn)川大道、椹(zhàn)川大道、椹(zhèn)川大道。一条道路拥有这么多的读音,让人迷惑不解。“椹”字到底读什么音?
据了解,大多数市民对于这两字,一般会读成椹(shèn)川大道,这种发音在市民日常生活中说的最多,甚至有些领导在讲话时都读这个音。另外,公交车在报站时,使用的也是这读音,像是大家约定俗成的读法。但在道路指示牌和公交车站牌上却发现,无论是椹川大道,还是椹川西一路,只要是有椹川二字的道路名称,汉字下面的标音统一都为椹(ZHEN),这与市民约定俗成的读法出现了不一致。相比较,其他几种读音出现的概率相对较低。那么“椹川”二字到底应该怎么读呢?
翻阅现代汉语词典发现,“椹”字是一个多音字,有两种读音,一种读椹(shèn),另一种读椹(zhēn),并没有其他的读音。既然这两种拼音都正确,那么椹川大道当初在命名时,采用的到底是哪一种拼音呢?
当年负责改建椹川大道的原副市长何均发说:“在1991年改建椹川大道前,这条道路原叫霞赤路。动工改建之后,经当时市委常委开会研究决定,将这条道路命名为椹川大道,但是‘椹川’二字具体怎么读,却没有深究。考虑到湛江
历史上曾设有椹川巡检司,同时,椹川也是一个
地名,所以当时命名时就选用了它,但对于具体读音,却没有深究,我们一般都念椹(shèn)川。但是作为一条大路的名称,它应有准确的读音才对。”
对于椹川大道的“椹”字到底该要怎么读,市民政局
区划地名科李科长
答复:“我们立的地名标志牌上用的是市民熟悉的‘SHEN’这个拼音,它本身就是个多音字,所以只要字是正确的,深究是哪个读音没有意义。并没有规定多音字不能作地名,只要不违反相关规定就行。道路指示牌不是我们
管理,是由交警支队负责。”
市公安局交警支队技术大队负责人答复:因为当时没有统一椹川的拼音,虽知道是多音字,但没有研究到底是哪个读音。但作为大道的名称,确需一个准确的读法,待和相关部门商量以后,如有需要就统一更改。
一个
城市一条道路的名称,应该拥有唯一、精确的读音,这样才能更好的引导市民和游客,椹川大道的“椹”字读音,该有一个统一的读法了。
来源:湛江晚报
http://szb.gdzjdaily.com.cn/zjwb/html/2010-01/26/content_1363310.htm[ 此帖被超微星在2015-04-27 21:20重新编辑 ]