切换到宽版
  • 1789阅读
  • 17回复

[趣味地名]100个容易读错的 中国地名 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2021-05-11


【 100个容易读错的 中国地名… 】



2021-05-08 14:02:00

只看该作者 1 发表于: 2021-05-11
阜(fǔ) 阳
阜(fù) 新

补充几条本地人常用念法:
安徽宿(xū)州,江苏宿(xū)迁
四川遂(xù)宁,四川宜(ní)宾
广西百(bó)色,广西龙圩、吴圩(xū)

       还有第96条"解"读音"xiè"是错的,山西省运城市解州镇的火车站站牌上的拼音标注是——hài  zhōu,我也是第一次知道解州原来念"嗨州"。

[ 此帖被赵日天在2021-05-11 23:39重新编辑 ]
你是xxx又如何?然而我赵日天并不服!
whq
只看该作者 2 发表于: 2021-05-11
淄博 临沂 东莞 邯郸 这种都是来凑数的吧
别的不说,把深去掉,多少人能单独认出来圳?
认识一个人名字里有这个字,好多人读成chuan的
只看该作者 3 发表于: 2021-05-12
浙江绍兴(shaoxing),绍不是第四声(shào),而是第二声(sháo)。
只看该作者 4 发表于: 2021-05-12
甘肃宕昌(tanchang)
只看该作者 5 发表于: 2021-05-12
能全部念对的真不多
只看该作者 6 发表于: 2021-05-13
有次听到北京本地的广播电台,一个刚从外地来的女主持人,把海淀区念成了海定区,惊掉下巴,按说,淀并不是生僻字啊?淀粉也是这个淀,应该还是属于常用字范围之内的,竟然会念错,难道她会把淀粉说成 定粉?
只看该作者 7 发表于: 2021-05-14
很多地名读法有争议。
只看该作者 8 发表于: 2021-05-14
回 赵日天 的帖子
赵日天:阜(fǔ) 阳
阜(fù) 新
补充几条本地人常用念法:
安徽宿(xū)州,江苏宿(xū)迁
....... (2021-05-11 21:47) 

廣西官方都已經不念bósè了 現在就是讀bǎisè
圩念xū不是本地念法 表示集市的時候就讀這個音 是個多音字
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
只看该作者 9 发表于: 2021-05-14
回 ylsh780501 的帖子
ylsh780501:浙江绍兴(shaoxing),绍不是第四声(shào),而是第二声(sháo)。 (2021-05-12 15:29) 

这个头一次听说,好像央视也是读4声
只看该作者 10 发表于: 2021-05-14
福建太姥(读 母)山

福建厦(读 夏)门市

只看该作者 11 发表于: 2021-05-15
回 tigerto2001 的帖子
tigerto2001:这个头一次听说,好像央视也是读4声 (2021-05-14 19:59) 

没印象绍是多音字。

绍,中古音 声母“禅” 是全浊音, 声调 上声。
按“浊上归去” 的汉语语音演变规律, 现代普通话中,绍的声调应该是去声(第四声)
只看该作者 12 发表于: 2021-05-15
回 youfenyu 的帖子
youfenyu:福建太姥(读 母)山
福建厦(读 夏)门市
 (2021-05-14 22:38) 

姥 本就读 母, 包括姥姥,有时读作类似嬷嬷的。  后来大家有边读边,都读作老了(其实是读错的),于是约定俗成,读作老了。
只看该作者 13 发表于: 2021-05-15
青海的 茫崖 ,“崖”念ya还是ai?
只看该作者 14 发表于: 2021-05-15
回 lmhjf 的帖子
lmhjf:姥 本就读 母, 包括姥姥,有时读作类似嬷嬷的。  后来大家有边读边,都读作老了(其实是读错的),于是约定俗成,读作老了。
 (2021-05-15 15:30) 

那么红楼梦里,刘姥姥还是刘嬷嬷?红楼梦里也有嬷嬷吧?可见姥姥和嬷嬷并不通用,至少在曹雪芹的时代已经是完全不同的读音和含意了,姥姥是外祖母或与外祖母同辈的亲戚,嬷嬷是奶妈
只看该作者 15 发表于: 2021-06-09
民政部行政区划查询平台手机应用里边有些是错的。
只看该作者 16 发表于: 2021-06-14
我就希望有些北方人不要把“浙江”念成“折江”,不要把“亚洲”念成“哑洲”。
只看该作者 17 发表于: 2021-06-15
雅洲这种念法是受国语和湾湾影响吧
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个