Khyber Pakhtunkhwa。
Khyber其实字面译更接近于开贝尔,不过开伯尔山口的译名已经很著名了,所以译成开伯尔没有什么问题
Pakhtunkhwa是由Pakhtun 和 khwa组成。Pakhtun是Pashtun的另一写法,是Pakhto(Pakhtu)或Pashto(Pashtu)的族群名(加-n的构词法),字面译是伯赫(什)托(图),不过普什图的译名已经很著名了。所以这个词的译名应该是普什图。khwa一般认为是“之地”之意,但普什图人认为是“文明”之意,这里不细究,khwa不能写成shwa,所以译为赫瓦没有问题。
合起来就是:开伯尔普什图赫瓦
[ 此帖被夕阳西下在2021-09-27 20:11重新编辑 ]