切换到宽版
  • 3700阅读
  • 38回复

[印度]天竺、Hindu、印尼与月支,破事水 [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 25 发表于: 2024-06-15
刚发现,安得拉邦有个城镇叫Hindupur,也是译成兴都布尔。

看来Hindu,在现代就译作兴都
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 26 发表于: 01-08
对了,Hindu,又写作Hind,萨珊波斯就有Hind省。
又转写作Sind或Sindh,则译作信德。

加-stan还有Hindustan、Hindestan
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 27 发表于: 01-08
兴都库什山
只看该作者 28 发表于: 01-08
李清:
但Hindu Kush(意为印度边境),汉语却译作兴都库什
——中国不让用“支那”了,“印度支那”却还继续用

所以現在中文都用中南半島稱, 越南則是譯為東洋
东南军政长官,兼行政院东部联合服务中心主任、台湾省政府主席、浙江省大陈区行政督察专员、福建省金门军管区行政公署行政长、福建省马祖守备区战地政务委员会主任委员、台湾省梨山建设管理局局长、台北市阳明山管理局局长。
只看该作者 29 发表于: 03-26
今天发现一个印度的新译名:忻都
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 30 发表于: 03-26
这张也是忻都:
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 31 发表于: 03-26
忻都以前不是常用的吗?
青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?
只看该作者 32 发表于: 03-27
回 vladimir 的帖子
vladimir:所以現在中文都用中南半島稱, 越南則是譯為東洋 (2025-01-08 09:12) 

印度支那不包括缅甸
只看该作者 33 发表于: 03-27
回 九寨沟亚龙湾 的帖子
九寨沟亚龙湾:忻都以前不是常用的吗? (2025-03-26 21:33) 

不一定啊,20年前我读初中时, 世界史图册上的恒河流域标注的是“身毒”。
你是xxx又如何?然而我赵日天并不服!
只看该作者 34 发表于: 03-27
回 赵日天 的帖子
赵日天:不一定啊,20年前我读初中时, 世界史图册上的恒河流域标注的是“身毒”。 (2025-03-27 09:28) 

蒙古史的相关书写,汉文译成忻都不少。
青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?
只看该作者 35 发表于: 03-27
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:今天发现一个印度的新译名:忻都
[图片] (2025-03-26 14:12) 

这个是元代的译名了。
只看该作者 36 发表于: 03-27
12306,阿房宫站,还是使用的AFANGGONG。当然现在改名为西安西站了。
只看该作者 37 发表于: 03-27
破,是贬义词,能使用在外国译名之中吗?对方会不会提出抗议?
只看该作者 38 发表于: 03-27
所以,身毒念yuandu,大食念dayi,是怎么流转的?
錞于鸢——『并省吞直』
County 县;Shire 县级市;District 市区;
Division 厅/郡;Prefecture 州;City (仅辖区的)市;
Region 大区;Province 省;Municipality 直辖市;
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个