玉门市政府搬迁后地图上怎么标记合适?
由于多种原因,玉门市人民政府驻地已由解放路(位于玉门市南坪街道办事处辖区)迁至70公里外的玉门镇(民政部2003年4月4日 民函[2003]63号文)。
我在书店查阅了一些新出版的地图,它们已将原玉门镇位置(乡镇图示)改记为“玉门市”(县级市图示),而对原玉门市位置(县级市图示),有的地图直接抹去了,有的则改记为“老君庙”或“老君庙镇”(乡镇图示)。
清朝和民国时的玉门县政府位于玉门镇。而老君庙原指石油河谷中一祭祀太上老君的小庙。1939年中国第一口油井在老君庙附近掘出,老君庙油矿因此得名。
以此为中心形成的以石油工业为经济基础的居民点也被称之为老君庙。民国时,这里设玉门县老君庙镇。五十年代以后设玉门市,政府位于老君庙,辖玉门镇。老君
庙镇政府撤消,分设南坪、北坪、新市区三个街道办事处,构成了现在所谓的玉门市老市区。
2003年玉门市政府迁回玉门镇后,在地图上把老市区标记为“老君庙”或“老君庙镇”可取吗?
据《甘肃经济日报》2005年1月文章《看去年,成绩喜人
展未来,信心百倍》:“为了加强老市区的管理,玉门曾动过把老市区恢复为五十年前的建制的脑筋——建立老君庙镇。此建议一经传出,众人哗然。因为按照税收
的有关规定,市级政府收税率为7%,而镇级只有5%,也就意味着地方财政收入每年要损失整整2000万。这对时下“望钱欲穿”的玉门市是万万行不通的。于
是,在一年前玉门成立了‘玉门市老市区管理委员会’,委员会的书记和主任分别由现任市委书记张静昌、市长詹顺舟兼任。”可见玉门市现在没有恢复老君庙镇的
建制,地图上标记“老君庙镇”是不妥的。
而在地图上标记为“老君庙”,不加“镇”字,作为一个历史名称,在地图上是有先例的,可以理解。但我认为对于地图这样的权威出版物,这么标记合适吗?大多数地图用这种字体和图示表示乡,这样给人以“老君庙乡”的感觉。
现在大多数玉门人还是沿用五十年来习惯的叫法,把老市区叫作“玉门市”,把新的政府驻地叫作“玉门镇”。而政府方面为了不引起误解,在一些文件中也把两
者称为“老市区”、“新城区”这两个容易理解但不是法定的名称。现在的玉门人说“老君庙”,通常只指老君庙油矿及石油河谷附近地方。可见地图上标的那些新
名称并没有为大众接受。外地人不了解玉门市政府搬迁,看到新旧地图的不同,在工作和交流中容易引起一些误解。如何处理好这个问题,值得相关政府部门斟酌。
(附图:历年地图上对玉门的标记 http://blog.csdn.net/sswv/gallery/image/75522.aspx )