切换到宽版
  • 8611阅读
  • 40回复

[地名探讨][转帖]是中国人怎么不好好说中国话! [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 25 发表于: 2007-05-22
中国人快要被和平演变了,我们怎么不想想去改变西方人的观点和习俗
只看该作者 26 发表于: 2007-05-22
西方人的英语里,中国功夫拼成kungfu。难道说kungfu就不是英语词了吗?词汇要兼收并蓄吗。

难道像“葡萄”这样的汉语词汇,又有什么语法可言吗?
只看该作者 27 发表于: 2007-05-24
SHE的新歌《中国话》,不知其词所云。
傻子偷乞丐的钱袋,被瞎子看到了。哑巴大吼一声,把聋子吓了一跳。驼子挺身而出,瘸子飞起一脚。麻子说:“看我的面子就算了吧。”疯子说:“就是,人要有理智!”
只看该作者 28 发表于: 2007-05-24
引用第28楼keating于2007-05-22 20:55发表的  :
西方人的英语里,中国功夫拼成kungfu。难道说kungfu就不是英语词了吗?词汇要兼收并蓄吗。
难道像“葡萄”这样的汉语词汇,又有什么语法可言吗?

葡萄是西域来的,只是由于汉朝时就进入了中国,所以进入汉语词汇较早,类似的还有唢呐……
唢呐在中国现在还有谁把他当作外来的呢,一般都把它认作我们的民族音乐吧,但它就是外来的,从波斯传过来的,和葡萄传入内地的方式和时间相差不多……
一个人在多大年纪上成名,他的心理年龄就会停留在那个年纪
http://weibo.com/u/1345017411
只看该作者 29 发表于: 2007-05-25
上海的张江高科技园区里 不是有N条以外国人名字命名的路么?虽然他们都是科学家。。
只看该作者 30 发表于: 2007-05-25
引用第31楼wydiii于2007-05-25 15:05发表的  :
上海的张江高科技园区里 不是有N条以外国人名字命名的路么?虽然他们都是科学家。。

你已经自己回答自己了
小号:长白小侠。是留给儿子的,不知道他有没有兴趣传承?
只看该作者 31 发表于: 2007-05-26
中华文化本来就是包容的文化
外文单词进入中国被翻译成中文表达后的词已经表示该语句已经是中国的了。
华夏浪子
为大华夏民族之光复徽州奋斗一生。。。
只看该作者 32 发表于: 2007-06-04
秀仕像日本话
只看该作者 33 发表于: 2007-06-21
用外文译名确实不好,但我也极不赞成用“上海环球金融中心”之类的毫无生气和特色的名称。比如前些年造一个体育场,居然想不出一个好听的名字,就叫“八万人体育场”,后来觉得实在太俗,干脆改成“上海体育场”。试问以后如果再造一个规模相当的体育场,是否叫“上海第二体育场”?从这个意义上说,美国的“玫瑰碗体育场”、“棉花碗体育场”,虽然也不算很好听,但终归有自己的特色。
只看该作者 34 发表于: 2007-06-21
那2个碗体育场,还不如叫洛杉矶体育场、达拉斯体育场,至少中国人知道它们在哪。
傻子偷乞丐的钱袋,被瞎子看到了。哑巴大吼一声,把聋子吓了一跳。驼子挺身而出,瘸子飞起一脚。麻子说:“看我的面子就算了吧。”疯子说:“就是,人要有理智!”
只看该作者 35 发表于: 2007-06-23
引用第2楼Franc.She于2006-11-24 06:16发表的  :
中華文化在臺灣。



台灣是皇民文化
只看该作者 36 发表于: 2007-06-23
引用第10楼山东大实话于2006-11-25 10:09发表的  :
十分惭愧不好意识,所学外语早已锈蚀,也懒得再背单词,至于假名已扔进垃圾箱内,每当听到香港同胞用粤语讲话,实在还不如外语听懂几句,即便如此依然倍感亲切!热爱祖国和优秀文化,必然接触文言,感念历史初学圣贤,不才枉举学说古文,班门弄斧愚不可堪唯心真诚,遇君启发定当奋发努力,愿程门立雪叩首而拜,若有不嫌之弃亲传授教,实乃吾幸不枉区划相遇幸会也!!!孟子曰:三人行必有吾师焉!然呼?!
[em04][em04][em04]
[此贴子已经被作者于2006-11-25 21:39:20编辑过]


“三人行必有吾师焉”好像是孔子说的吧
只看该作者 37 发表于: 2008-01-22
秀仕这名字挺好的,明明就是个中文名字
反大一统主义者
只看该作者 38 发表于: 2008-02-17
中国古文化,只有台湾保持的最好
只看该作者 39 发表于: 2008-02-17
引用第39楼shamo于2007-06-23 16:53发表的  :
“三人行必有吾师焉”好像是孔子说的吧


這句話確實是孔子說的

語出《論語‧術而》

原文是:〝三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之〞
尔今死去奴收葬
未卜奴身何日亡?
奴今葬花人笑痴
他年葬奴知是谁?
只看该作者 40 发表于: 2008-02-17
引用第3楼长白游侠于2006-11-24 08:37发表的  :
台湾受日本影响更甚


台灣其實除了若干地名殘留日本影子

除了台語若干詞彙借用日語發音

在生活中的文化底蘊仍是中式的

不但用的文字是傳承自中華文化的〝正體字〞

也過農曆春節、中秋節、端午節

宗教更與神州大陸一脈相承

觀音、媽祖的信徒在台灣仍是瓜瓞綿延

中華姓氏大陸有的台灣基本也不缺

民進黨想盡辦法去中化

但身體裡的血液是無法去除殆盡的
尔今死去奴收葬
未卜奴身何日亡?
奴今葬花人笑痴
他年葬奴知是谁?
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个