切换到宽版
  • 11087阅读
  • 33回复

[地名探讨]“泰州”和“台州”的英文名字是一样的吗?像这样的城市中国有多少组? [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 25 发表于: 2007-12-07
引用第17楼keating于2007-11-24 23:13发表的  :
什么叫英文?
应该叫“汉字的拉丁化转写”,就是汉语拼音。英文怎么书写,那不干我们家事的。


那为什么韩国佬非要改汉城的中文名为首尔呢?本来我们想怎么叫关他们什么事呢!
/撤销省区,地市直辖中央,一级行政区有州、盟、直辖市,可民族自治。/二级行政有县、市、旗,也可民族自治。/乡撤销,行政村直属县政府,镇作为县下面的直属小城市管理。/直辖市的市区和较大的市区可分为若干监察区,不设政府,街道为城市基层自治机构直属市政府。
只看该作者 26 发表于: 2008-02-27
山东郓城vs山西运城
北京高碑店vs河北高碑店
只看该作者 27 发表于: 2008-02-27
鸡西,绩溪
只看该作者 28 发表于: 2008-02-27
关键是有些人认为不用汉语拼音有伤国体
只看该作者 29 发表于: 2008-02-27
一样就一样呗
忠厚传家久,诗书继世长
只看该作者 30 发表于: 2008-02-28
引用第28楼baby_7304050于2008-02-27 17:53发表的  :
关键是有些人认为不用汉语拼音有伤国体

放棄注音符號只用羅馬拼音更傷國體

只看该作者 31 发表于: 2008-02-29
都是汉语拼音的“混同化”造成的麻烦。苏州、宿州,一个平声(su)一个入声(sot),根本就是两个音;同样,抚州、福州,也是两个读音(vu,fot),该死的汉语拼音(被发音简单的满蒙阿尔泰语音异化的北京方言)抹杀了多彩的读音,使得现代汉语音素缺少,还导致了本可避免的同音现象。
只看该作者 32 发表于: 2008-03-01
引用第22楼torius于2007-12-04 16:13发表的  :
其实用国语罗马字就可以避免很多的同音现象。其根据是古音(在今天的大多数方言里有反映),字音的区分度大得多。如德庆-德清,庆ching,清tsing,本不是一个音。


国语罗马字里好像庆是chinq,清是ching
只看该作者 33 发表于: 2008-03-04
鼓楼吧
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个