切换到宽版
  • 6291阅读
  • 37回复

[地名探讨]请教,这两个县名怎么读? [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 25 发表于: 2004-04-27
以下是引用中华大帝在2004-4-26 18:36:07的发言:
古今音不同,有些字多错的读习惯了,反而会影响原来正确的叫法,现实中我也碰到这种事情。
比如我这儿有个华苑小区(hua yuan),当地人读白字读成hua wan,现在无论打的还是问论,说hua yuan竟然没人知道是什么地方,每次把我气得半死。


这个现象不止一处,宁波有个地名叫邱隘(qiu ai),但当地人习惯按吴语的读法读成qiu ga 而且就连宁波当地的电台 电视台也怎么读。看来错的已经非常习惯了。
撤销地级市—合并小县—省县直辖
只看该作者 26 发表于: 2004-04-27
叶姓的确是读“she"
徽州方言里面还是这样的。
我们徽州,山水灵秀,气候温和,人民向来安居乐业,真可谓之世外桃源。察看他的背景,世界上只有一个地方和此类似,这个地方就是瑞士
只看该作者 27 发表于: 2004-08-08
辽宁彰武县也有个地名叫:行行(hang2hang2)
北纬42°辽西CEO★★★★★传奇盛京 福运沈阳
只看该作者 28 发表于: 2004-08-08
通什 shi2 zha2 she2
哪个对?
不过现在没必要研究了
因为早改名叫五指山市了
北纬42°辽西CEO★★★★★传奇盛京 福运沈阳
只看该作者 29 发表于: 2004-08-09
地名的变迁与人类的活动息息相关。
地名为人民服务,从俗从简是大势所趋。地名沿革不可能做到人人皆知。总不能把地理课改为地名课,让学子的美好年华过多的用在地名知识的学习上。
费县在当地确实读“fei”。
朋友问:“你为什么走得这么执著?”“行者的眼光盯着远方,一个永远不可能到达的地方……”我只能这样告诉他。
只看该作者 30 发表于: 2004-08-10
以下是引用第一时间在2004-8-8 23:16:45的发言:
通什 shi2 zha2 she2
哪个对?
不过现在没必要研究了
因为早改名叫五指山市了

通什za2
存在即合理,不过研讨还是必须的~~~
只看该作者 31 发表于: 2004-08-10
"什"字广州话有三种读法:
(1)什么:读如sam6(甚),近似英文some的音.
(2)什锦、什物:sap9(十) ,近似英文supper的sup音

其中第(2)音又读dzap9(杂),所以有三种读音.


只看该作者 32 发表于: 2004-08-11
还有,深圳的葵涌,似乎应该读作葵冲.
兰若生夏草,芊蔚何青青.幽独空林色,朱蕤冒紫茎.
只看该作者 33 发表于: 2004-08-11
以下是引用zhangfan42在2004-8-11 14:50:55的发言:
还有,深圳的葵涌,似乎应该读作葵冲.

对,读作冲(tsung1)
只看该作者 34 发表于: 2004-11-06
当然是读“fei4”和“ye4”
北纬42°辽西CEO★★★★★传奇盛京 福运沈阳
只看该作者 35 发表于: 2004-11-07
以下是引用老白骨在2003-5-30 15:07:00的发言:
河北乐亭的乐,当地读lao(四声)

这不只是当地读法,读lao(四声)是标准读音,今天看中央电视台介绍"乐亭大鼓"时都是这么读.

只看该作者 36 发表于: 2004-11-08
以下是引用firestone在2004-4-27 11:54:15的发言:
地名中最可怕的是“堡”,可以读bao3,bu4,bu3~~~
不请教当地或者懂行的人常常读错。


地名源于军事要塞的念bǎo
地名源于交通驿站的念pù
地民源于居民点的念bǔ
中央—州(都)—县(府)—乡(市)—村(镇)。更多文章详见http://inkred.i.sohu.com/blog
只看该作者 37 发表于: 2004-11-08
问题是谁有可能搞清楚所有要念的堡是来源于哪里?呵呵
存在即合理,不过研讨还是必须的~~~
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个