恰恰反了,支那是china的音译,在日本中期交往时称大唐;后期交往(战国时代)时称大明。
江户幕府初开始出现独立文化,也就是中国的大清时期,明治维新以后才出现china的音译支那作为对中国的称呼,而不称“大”清。
因为日本本身有个“中国地方”(本州岛西部),所以不愿用民国时定制的对华夏的专称"中国",而一直使用支那。
中国以前自认为是上国,其他国家都只是附庸地位。因此古代并没有现代的“国家”的概念。中国古代惯用“大X”作为国号,这个“大X”也就相当于“X国”。如“大汉”、“大唐”、“大宋”、“大明”等,在明代又出后以“皇X”作为国号的方式,如“皇明”、“皇清”。
民国为了“和国际接轨”,才采用“中国”一词。
古代的“中国”就是一个方位词,指中央部分的土地,现代还有“南国”、“北国”的称法。古代“中国”就是“中土”、“中州”的意思。而且古代国家惯用“朝”作为专称字。如“汉朝皇帝”、“唐朝宰相”、“大清朝”等。明朝以后才出现“大明国”、“大宋国”的写法。