切换到宽版
  • 4618阅读
  • 5回复

[历史地名]香港地名 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2003-10-02
香港地名的由来

关于“香港”一名的由来,有三种传说:

一说来自“香江”。据说早年岛上有一溪水自山间流出入海,水质甘香清甜,为附近居民与过往船只供应淡水,称为“香江”。由香江出海的港口也就称为“香港”。香江故址在今薄扶林附近,早已不存,但“香江”却成了香港的别名。

另一说香港名称来自“香姑”。香姑是传说中的女海盗,盘踞香港岛,后该岛被称为香姑岛,简称香岛,再演变成香港。

还有一说香港之名源于”红香炉”。传说很久以前从海上飘来一个红香炉,泊于天后庙前,居民以为天后显圣,便把红香炉供奉在庙中。岛上有个山也称为红香炉山。后来把这地方叫做“红香炉港”,筒称“香港”。

有根据的一种说法,是说香港得名与香树、香市有关。香树生长于广东沿海及越南北部,以东莞、新安等县为多,香港沙田及大屿山亦有种植。
香树长高至二十尺时,割出树液,就可制成“香”,是多种香制品的原料,可作供神和上贡的佳品,“莞香”闻名全国。明神宗万历元年以前,香港一带均属东莞县。沙田、大埔一带是“莞香”的著名产地。

因香产丰盛,这里的香市贸易也十分发达。香产品多数先运送到九龙的尖沙咀,再用“大眼鸡”船运至石排湾(即今日的香港仔)集中,然后转运往中国内地、南洋以至阿拉伯国家。故尖沙咀古称“香埠头”,石排湾这个转运香料的港口,也就被称为“香港”,附近的村庄也被称为“香港村”后来,“香港”一名被扩大应用于全岛。
只看该作者 1 发表于: 2003-10-02
香港译名谈趣

何亮亮

丁建平君的《一国两译》,说出了内地的人们对香港译名的困惑,其实台湾人也有同样的困惑。例如,“屈臣氏”(现在上海也有分店)的英文原名是WATSON’S,如果按照内地的标准译名,应该是“沃森斯”,为什么香港要用一个这样奇怪的译名,其实原因非常简单:这是广东话的译名,如果用广东话来读,“屈臣氏”的发音是接近英文原名的。丁文所列的译名,绝大部分皆是如此。总之,如果你看到奇怪的香港译名,只要找懂广东话的人一问,就可以知道和英文原名的关系。

香港过去由英国当局管治,许多英文名称和中国内地不同,例如巴士、的士之类,现在内地不但接受,而且还普遍使用,几乎取代了公共汽车、出租车等传统用法,原因也很简单,巴士和的士只有两个字,比四个字的“公共汽车”和三个字的“出租车”简洁,符合中文的表达方式。麦当劳(麦克唐纳)也是香港的译名。

香港人看惯港式的译名,自然就不习惯内地的译名。香港翻译外国的电影明星,特别是英美的女电影明星,喜欢用带有女性特点的中文译名,例如奥代利·赫本,香港译名是柯德莉·夏萍,用广东话来读,接近英文,也一望皆知是女性。香港人看到内地的译名赫本,会觉得匪夷所思。至于舒马赫翻译成“舒密加”,把辛德勒翻译成“舒特拉”,我虽然在香港住了十几年,至今也不习惯,但是如果用广东话来读,舒密加和舒特拉的发音比舒马赫、辛德勒顺。

香港大部分媒体,在翻译政治新闻的人名时,多跟随新华社的译名,例如克林顿、鲍威尔、普京等等;但是美国现任总统布什,香港一部分媒体译为“布殊”,也是因为在广东话中“布殊”发音比布什顺;台湾媒体则译为“布斯”、“布希”的都有。至于电影明星和体育明星,则根据广东话发音来翻译。外国人学中文的,碰到这类译名,最为头痛。

过去的港英当局“师爷”(命名官),为每一届英国内阁都提供“标准”中文译名,现任英国内阁首相贝理雅(夫人彭雪龄)、外相郭伟邦、内阁成员毛美龄等,中国内地读者看到这样的译名,还以为英国高官怎么尽是华人。我不赞成这种译名,不过香港媒体还是照用。

香港好多地名是用英国人的名字或地名,其中文译名也和中国内地标准译名不同。九龙有一条大马路叫“窝打老道”,怎么看都别扭,原来就是“滑铁卢”。铜锣湾的英文是CAUSEWAY BAY,和中文一点不搭界。我所在住宅区属香港仔,这个地方的英文名称是ABERDEEN,取苏格兰港口阿伯丁之名。有外国人写信到本区,虽然也用英文写了中国·香港·阿伯丁,结果还是寄到苏格兰的阿伯丁去了,这是真实的笑语。

《新民晚报》2001年10月17日

只看该作者 2 发表于: 2003-10-02
香港岛

中区——又称“中环”,是香港政治金融业的心脏地带,也是交通枢纽及高级的购物区。

湾仔——60年代曾是著名的水手度假胜地,现在这里仍有多姿多彩的夜生活去处,还有多座艺术文化中心,办公大楼和风味餐厅。

西区——香港最典型的传统旧区,昔日的居民生活情景,在这里仍有所见。

铜锣湾——是最受欢迎的潮流购物区之一,餐饮场所营业至深夜。

香港仔——位于香港岛西区,是个古老渔港,风光如诗如画。海洋公园、海上画舫是游玩的好去处。

南区——浅水湾和深水湾的海滩,以及赤柱渔村的风光,是最动人的美景。赤柱市场及新近落成的赤柱广场是购物休闲的胜地。

九 龙

尖沙咀——香港最主要的购物、餐饮及娱乐区。弥敦道购物街的夜景辉煌耀目,如同徜徉在灯海之中。

油麻地和旺角——是大众化购物及消闲的密集之地,这里有多个潮流购物场所和数个露天市场,是本地年轻人喜爱的地方。

新 界

   新界拥有纯朴的乡村风光、传统的村落和新市镇,这里有远足径、郊野公园和原居民的文化古迹。

外 岛

旅客可在几个外岛感受到不同的生活气息。大屿山的古刹、佛像雄伟气派;长洲以小岛风光见长;坪洲朴素清新;南丫岛以众多的海鲜菜馆闻名岛外。

——摘自北京之窗
只看该作者 3 发表于: 2003-10-02
香港被英殖民主义者占领150多年,使其许多方面都不同程度地留有殖民统? 治的痕迹。一些街道、公园、建筑和公用福利机构的名称都与此有关连,像维多利亚港湾、坚尼地城、英皇道等。1997年后,对于这些历史遗留下来的地名? 和名称,是否予以更改,将由香港特别行政区政府根据广大港人的意思,自行作出决定。基本法对此并无专门规限。
只看该作者 4 发表于: 2003-10-02
铜锣湾——是最受欢迎的潮流购物区之一,餐饮场所营业至深夜。

联想起了古惑仔。
只看该作者 5 发表于: 2003-10-03
古惑仔出沒多在旺角,絧纙灣太高檔了,不適合他們。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个