切换到宽版
  • 11120阅读
  • 86回复

[地名探讨]对六安从陆安改读为liù安之我见及方舆相关调查 [复制链接]

上一主题 下一主题
 

只看楼主 正序阅读 0 发表于: 2013-08-27
投票截止时间:无限制

最多可选3项,共有129人参与,

41(12.28%)
 
87(26.05%)
 
45(13.47%)
 
56(16.77%)
 
76(22.75%)
 
29(8.68%)
 
对于六安是否会统一改读为liù,我心中支持和反对的比例是51:49。读六,毕竟跟古代的那个"陆"国之意真脱节了。话说不理会普通话语音规范的需要,地名都按古音或方音不能改,是保留地方特色的合理要求,但这样也会有麻烦:假如我们把长沙读成zánsā,是不是完全可以要求保留长字的zán读法?都把乐亭读成lòdíng,就要求保留乐的lò读法;六岭读成lòulǐn,就要求保留六的lòu读法…… 类似的读音正音问题在北方都不少,更何况方言差别巨大的南方,关于地名人名的读法,那只会有太多太多特殊诉求,徒增外地人的语音学习负担而已。想起来小时候很烦躁的学到广西的百色得读作bósè,觉得当年何不就音译为柏色,现在这样让外地学生凭空多记个没什么意义的地名发音,无聊不无聊?!还有江西的铅山;再如西安的阿房宫,额外花功夫记住了是ēpáng,到西安后发现当地人几个都听不懂我们问得是要去哪,后来才慢慢反应过来是要去afáng宫…… 要都保留古音,现在的汉字读音整个得天翻地覆的改变一下!再举例,我们一大家族都把自己的胡姓读作wú,用普通话交流的时候不得不说姓hú,这是对国语发音标准的尊重,虽然有那么一点点类似自己的lù-ān被读作六安的别扭。其实凡发音的地方读法跟国语标准音不同的时候,统一以国语发音为准,至于当地人仍然很习惯的发方音就是了,完全可以并行不悖的。就又想到了调查下论坛民意,看看大家对一些只适合于某一个地名的读音给统一改成通用发音,会有多大的支持度呢?其它类似的地名正音问题,也许可以参考这个调查结果。
更多讨论意见请参看“词典取消六安"lu"读法改读"liu" 网友抗议” http://bbs.xzqh.info/read.php?tid=107941
  
因为主贴投票设置不合理却已无法修改,不能精确显示三个地名改不改读的支持/反对之比例,这里最后会重新统计一下;另外,可惜了主楼不能再追加调查大家对乐清改读lè、蚌埠改读bàng、字典里萨只有一个sà的读音哈萨克却被普遍读作sā等等类似问题的意见。

2014.9 统计
六安改读:支持   27    占  36.5% ;  反对 47 占 63.5%
铅山改读:支持  36    占  56% ;  反对 28  占 44%
百色改读:支持   49    占  74% ; 反对 17  占 26%
[ 此帖被keating在2016-06-26 10:41重新编辑 ]
主張①省province府metropolis※(道region)-②郡city county縣county-③市city鎮township鄉municipality區borough※(坊precinct-社區commune村莊village)三級政府六級區劃■衆議院參議院聯合立法-地方自治-司法獨立......
只看该作者 86 发表于: 2019-05-20
名字也好,读音也罢,总之我支持名从主人。叫什么、念什么,由当地人决定。

只看该作者 85 发表于: 2019-05-16
回 长松吟风 的帖子
长松吟风:百色这个,当地政府官网是http://www.baise.gov.cn/
但是我在上海徐汇坐公交,百色路报站“bo se lu” (2019-05-15 23:48) 

说明了使用中的混乱,这是语委的文字规范工作不到位
主張①省province府metropolis※(道region)-②郡city county縣county-③市city鎮township鄉municipality區borough※(坊precinct-社區commune村莊village)三級政府六級區劃■衆議院參議院聯合立法-地方自治-司法獨立......
只看该作者 84 发表于: 2019-05-15
百色这个,当地政府官网是http://www.baise.gov.cn/
但是我在上海徐汇坐公交,百色路报站“bo se lu”
欢迎全国人民来抚州市知名古县南城县旅游
南城县的一切优质资源应该迁往抚州,才合乎政治格局

只看该作者 83 发表于: 2019-05-15
多年后回顾一下,觉得定了普遍性的规范就不宜改了,比如六读liu、街读jie,约定俗成就好;但那些意义不大的多音字,真的可以官方审定统一为广为接受的读音即可。所以我现在已经是百分百支持六安读成 liu an.
另外,当年投票没纳入更典型的蚌埠也殊为可惜;既然其中的蚌就是河蚌的意思,当地人也都读bang了,何必硬要搞一个beng的多音字出来徒增麻烦,真没必要。支持蚌埠正音为 bang bu,删除这一毫无意义的多音现象。
主張①省province府metropolis※(道region)-②郡city county縣county-③市city鎮township鄉municipality區borough※(坊precinct-社區commune村莊village)三級政府六級區劃■衆議院參議院聯合立法-地方自治-司法獨立......
只看该作者 82 发表于: 2018-01-29
回 zllyyz 的帖子
zllyyz:目前条件下支持读liu an。如果要读lu an,要么改陆安,要么官方承认普通话“六”字的lu音。 (2018-01-27 20:09) 

有些字读音,我觉得普通话真得可以改改了,比如这个六,看了下,几乎整个国家的方言都是lu,lo。。。。为什么普通话非要冒天下之大不韪,硬要读liu呢??

还有个 街 字,几乎从南到北,全国方言都读gai,包括东北话...  普通话非要读jie。。。。。   真是难受si了

难道不能顺应下民意么
只看该作者 81 发表于: 2018-01-27
目前条件下支持读liu an。如果要读lu an,要么改陆安,要么官方承认普通话“六”字的lu音。
只看该作者 80 发表于: 2018-01-26
回 悠长假日 的帖子
悠长假日:关键是很多比较独特的读音,比如确凿,阿房宫,大部分人都已经习惯这些独特读音了,结果现在给我说不用这样读了。。。
坑人 (2018-01-12 22:12) 

阿房宫,从官方到民间都是读a fang gong了。
e pang gong 不知道中哪只专家从故纸堆里咬文嚼字出来的。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 79 发表于: 2018-01-12
关键是很多比较独特的读音,比如确凿,阿房宫,大部分人都已经习惯这些独特读音了,结果现在给我说不用这样读了。。。

坑人
只看该作者 78 发表于: 2018-01-03
为什么不改为陆安???
山川形便,撤省地置百郡,郡分大县,县管大乡村,驻市,不问一般市政
城乡分离,适域市分级有限自治,划街坊,城市圈内连片处合并改区
另设监察域,选举域,审计域,统计域,军事域,教化域,医疗域
反对特区,民族自治,联邦制
只看该作者 77 发表于: 2018-01-03
江苏六合也念LUhe!!!!!!!
只看该作者 76 发表于: 2015-09-06
回 东海风 的帖子
东海风:六(lu、liu)、绿、录这3个字,以及洛(骆、落)、乐,在宁波话里面的读音完全一样,说明吴方言保留了许多古音。 (2015-08-19 14:59) 

这几个字在四川话中也是一样的。
默认的情况下,我讨论地行政区划都是指胡焕庸线以东的地区,即使是谈中西部或山区一般也不包括湖焕庸线以西的地区,需要讨论胡焕庸线以西的地区时,必定会明确指出。
只看该作者 75 发表于: 2015-08-19
六(lu、liu)、绿、录这3个字,以及洛(骆、落)、乐,在宁波话里面的读音完全一样,说明吴方言保留了许多古音。
1.全国分为东北-华北-华东-华中-华南-西南-西北7大行政区(虚)和西藏-新疆2个自治行政区、香港-澳门-台湾3个特别行政区。2.撤省设郡和州(自治地区),全国共120个左右,由原地级单位合成,辖县和市。3.主城区人口100万以上为可设虚级县级区的甲等市,50万以上和超过20万的重要城市(郡治、原地级中心、边贸、港口、工矿等)为乙等市,甲乙等市均为副郡级,20万以上和超过10万的重要城市为丙等市(县级)。4.市下设街区,县下设丁等市(副县级)、乡、镇,均不设政府。5.支持市县同城,乙丙等市和附郭县合署办
只看该作者 74 发表于: 2015-08-17
這幾個所謂「特殊讀音」其實就是官話文語音,根本就不是什麼方言音。
只看该作者 73 发表于: 2015-08-17
六,留肉切。
鉛,餘炎切。
百,幫伯切。
只看该作者 72 发表于: 2015-08-17
回 nb_fx 的帖子
nb_fx:别拿湘语当南方。
估计只有赣语湘语这么念。 (2015-08-17 09:12)

铅[ 广韵 ]:五銜切。即ián。表示古音是读沿。

客语读沿。
粤语读jyun4(粤音拼注不同于汉语拼音),与沿完全同音。
闽南语读iân(闽南音拼注不同于汉语拼音),接近于普通话的yan。
吴语读khae(吴音拼注不同于汉语拼音),介于拼音的qia和qie之间,好吧和qian比较像。

好吧,如果湘赣客粤闽以及川音(此处均指老派音,不算被普通话同化的新派音)还不能代表南方,难道只有吴语能代表?

移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 71 发表于: 2015-08-17
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:南方都是这样,湘语也是读yan。 (2015-08-16 18:31) 

别拿湘语当南方。

估计只有赣语湘语这么念。
只看该作者 70 发表于: 2015-08-17
我觉得地名异读如果在当地方言中地名中的读音和常用义的读音一致,那就应该按普通话常用义的读音规范(这种情况并不是真正意义上的异读);如果在当地方言中地名中的读音和常用义的读音不一样,那就应该保留该读音(真正意义上的地名异读),按该读音的同音字在普通话中的读音规范.
宕昌属于后者,不知其他地名异读属于哪一种.宕昌来源于宕昌国(宕昌山,宕昌羌,宕昌城).我们天水陇南地区的人对宕昌中的宕是读tan,口语中很少用到跌宕起伏之类的词,用到的话也是读dang.八九十年代的字典中宕是标为多音字的,专门注明在宕昌中读tan.

只看该作者 69 发表于: 2015-08-16
回 悠长假日 的帖子
悠长假日:我听见我爷爷 把 铅笔说成 颜笔,我还觉得奇怪呢,怎么叫 yan笔。。。不是铅笔吗、、、
今天看了 铅山,原来读成 yan山,我顿时明白了。。。
  铅,这个字原来方言,古音是读yan 的。。我爷爷他们那辈都是那样说的。
....... (2015-08-15 12:23) 

南方都是这样,湘语也是读yan。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 68 发表于: 2015-08-16
定为多音字,就好了。
撤销地级和市辖区,合并县市区,省直辖县市,县市直管乡镇。只有内蒙古.黑龙江.四川.云南.西藏.甘肃.青海.新疆8个面积较大的省份可以考虑分省,其余省份面积太小没有必要分省。
只看该作者 67 发表于: 2015-08-16
甘肃宕昌不是改了么,当地政府非得要求念tanchang,在北京还开了会了,改过来了
只看该作者 66 发表于: 2015-08-16
别拿胡语当普通话
vbk
只看该作者 65 发表于: 2015-08-16
这无非就是文白异读现象,白话(方言)比较存古,一般反映的古音;文读(普通话、通用语)则是较近的语音。所以如果在通用语(普通话)有这个字的话,还是建议按普通话发音读地名。
[fly][b][size=5][color=darkblue]Vous êtes toute ma vie![/color][/size][/b][/fly]
只看该作者 64 发表于: 2015-08-16
给你们一个成功的例子吧

陆良县

原来叫六凉州,,后来改名陆凉州,,后来又改名陆良县
凉和良同音,改这个字主要为了‘以“凉”义近放薄,文嫌不驯,首倡呈请政府改“凉”为“良”’

六和陆方言中都是lu
即便是在数字中也是一二三四五lu
公务员(官员)配置:
乡科级(包括副职)每82平方公里一名,每5800人设一名;
县处级(常委、副职)每2788平方公里一名,每20万人一名;
省部级(常委、副职)每9.5万平方公里一名,每668万人一名
只看该作者 63 发表于: 2015-08-15
lu这个读音是汉语本音吧,liu是外来语,好好读读辛亥革命相关资料先
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个