切换到宽版
  • 2541阅读
  • 23回复

[译名地名]瑞士和斯威士兰国名有什么联系吗? [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2016-07-03
SWITZERLAND瑞士 SWAZILAND斯威士兰国名有什么关系吗还是纯粹的发音相近

只看该作者 1 发表于: 2016-07-03
没关系。斯威士兰的“兰”是英国人加上去的后缀。
只看该作者 2 发表于: 2016-07-03
没有任何的关系
zjp
只看该作者 3 发表于: 2016-07-03
就是国名听起来似曾熟悉的关系,其实是八竿子打不着的关系!
省(自治省、直辖市)- 县(自治县、省辖市)- 村(县辖市、镇)
只看该作者 4 发表于: 2016-07-03
SWITZERLAND中的SWITZER来源于德语阿勒曼尼亚方言(巴登符腾堡瑞士方言)中的一处地名,LAND也是德语,指国家。
SWAZILAND中的SWAZI是班图人中的一支恩戈尼人下面的一个民族集团,LAND来自英语,SWAZILAND即操SWAZI语的人居住的地方。
只看该作者 5 发表于: 2016-07-03
瑞士和瑞典   在很多语言里也很容易弄混。  Swiss,Sweden。

土耳其语里 瑞士是 İsviçre  瑞典是 İsveç

只看该作者 6 发表于: 2016-07-03
Slovensky jazyk 或  Slovenčina

Slovenski jezik 或 Slovenščina
---------------------------

以上两组分别是两种语言称呼自己的叫法,你们能区分哪个是斯洛伐克语,哪个是斯洛文尼亚语么
[ 此帖被悠长假日在2016-07-06 14:00重新编辑 ]
只看该作者 7 发表于: 2016-07-03
瑞士国名来自于施瓦本吗?
只看该作者 8 发表于: 2016-07-03
回 嘉定属于苏州 的帖子
嘉定属于苏州:瑞士国名来自于施瓦本吗? (2016-07-03 23:34) 

这样的话,或许     施维茨州更合理。     施维茨州是瑞士建国第一批3个州之一,并且是当时最大的州。
只看该作者 9 发表于: 2016-07-04
回 keating 的帖子
keating:这样的话,或许     施维茨州更合理。     施维茨州是瑞士建国第一批3个州之一,并且是当时最大的州。 (2016-07-03 23:42) 

词源的确是来源于施维茨 。
瑞士源于Schwiizer,Schwiizer指施维茨及周边的领地。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 10 发表于: 2016-07-04
一般只有通过电话联系啊。
大中华帝国党政军总理大臣、大唐帝国复兴委员会委员长、大中华安全与发展事业执行总监、大中华散失领土收复指挥部总司令、大中华海外殖民委员会主席、大中华文化与产业海外推广应用委员会主席、大中华帝国驻联合国全权代表、国家复兴与管理学博士、海陆空三军元帅。
只看该作者 11 发表于: 2016-07-04
应该只是巧合而已。
不过瑞士和瑞典、斯洛伐克和斯洛文尼亚光看外文的确很容易搞混。
只看该作者 12 发表于: 2016-07-04
发音其实也差很远,只不过我国对Swaziland的音译偏差较大,与Switzerland的实际发音非常接近。
忠厚传家久,诗书继世长
只看该作者 13 发表于: 2016-07-04
奥地利与澳大利亚。
只看该作者 14 发表于: 2016-07-04
回 北国江南 的帖子
北国江南:奥地利与澳大利亚。 (2016-07-04 12:48) 

这个最神奇的是国名含义
奥地利是东边的国家,澳大利亚是南方的土地

只看该作者 15 发表于: 2016-07-04
哥伦比亚(共和国)和美国的哥伦比亚(特区),写法不同(差一个字母),意思一样。
只看该作者 16 发表于: 2016-07-04
尔今死去奴收葬
未卜奴身何日亡?
奴今葬花人笑痴
他年葬奴知是谁?
只看该作者 17 发表于: 2016-07-04
回 sungary 的帖子
sungary:这个最神奇的是国名含义
奥地利是东边的国家,澳大利亚是南方的土地(2016-07-04 16:25)嬀/color]

奥地利Austria是德语Oesterreich即East Realm的拉丁转写;澳大利亚源自拉丁文Terra Australis(意为南方大陆)。
所以一个是取音,一个是取意;总之都怪英国佬爱拉丁文

只看该作者 18 发表于: 2016-07-04
斯洛伐克和斯洛文尼亚更容易混。
小号:云中城堡
只看该作者 19 发表于: 2016-07-04
斯洛伐克和斯洛文尼亚 是有聯系的。構詞詞根都是「斯拉夫」。

我在一個挖墳級的老帖子裏談過這兩個國名,也許可以提供一些參考訊息:
http://xzqh.info/bbs/read.php?tid=21385
只看该作者 20 发表于: 2016-07-05
回 香港來的沛 的帖子
香港來的沛:斯洛伐克和斯洛文尼亚 是有聯系的。構詞詞根都是「斯拉夫」。
我在一個挖墳級的老帖子裏談過這兩個國名,也許可以提供一些參考訊息:
http://xzqh.info/bbs/read.php?tid=21385 (2016-07-04 23:59) 

还有克罗地亚的斯拉沃尼亚地区
当年在斯洛文尼亚玩的时候的一本旅行指南上讲了这三个傻傻分不清楚的地方
只看该作者 21 发表于: 2016-07-06
回 sungary 的帖子
sungary:这个最神奇的是国名含义
奥地利是东边的国家,澳大利亚是南方的土地 (2016-07-04 16:25) 

这两个国家的国名都来源于拉丁语。。

一个东一个南,  拉丁语里两个单词相近吧。

只看该作者 22 发表于: 2016-07-06
回 香港來的沛 的帖子
香港來的沛:斯洛伐克和斯洛文尼亚 是有聯系的。構詞詞根都是「斯拉夫」。
我在一個挖墳級的老帖子裏談過這兩個國名,也許可以提供一些參考訊息:
http://xzqh.info/bbs/read.php?tid=21385 (2016-07-04 23:59) 

这不仅仅叫有联系。 而是因为语言太相似,国名又太相似。

稍微一个语法词形变化,就整得一样了。。。。PS,那个帖子里我还回过你的。哈哈哈

一晃都十年了。   感叹呀

只看该作者 23 发表于: 2016-07-06
回 悠长假日 的帖子
悠长假日:这不仅仅叫有联系。 而是因为语言太相似,国名又太相似。
稍微一个语法词形变化,就整得一样了。。。。PS,那个帖子里我还回过你的。哈哈哈
....... (2016-07-06 13:59) 

感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀感叹呀
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个