UID:172260
UID:130662
夕阳西下:帝国和王国的使用是否合适?马拉塔一直以联盟形式存在,也并不存在帝国称号和皇帝头衔。而且这个马拉塔帝国在图上没找到首都。那些地方王公都译成王国是否合适?一般就是称他们为土邦,升格为王国是否太抬举?....... (2016-07-25 00:52)
ccx543790471:我在这里的的“帝国”用了三个国家,马拉塔、萨法维、莫卧儿,再此只用习惯的称呼。至于马拉塔,它的确也可称作马拉塔联盟,不过这个国家真正成为松散的“联盟”大致要到18世纪中后期,之前其实都是中央集权的制度。它的首都没有标出,这个我在后记里有讲,1704年马拉塔的几个重 .. (2016-07-25 16:06)
夕阳西下:印度的土邦,英语一般统称为Princely state,或Native state,就是为了避免与King的Kingdom相冲突。这样的话, 土邦应该不宜译为王国。邦主的头衔各式各样,如Maharaja(一般译为王公、大君)、Thakur(一般译为王侯)、Nizam(一般译为尼扎姆、总督)、Nawab(一般译为纳瓦布 .. (2016-07-31 01:05)
ccx543790471:这样有道理,但是那个时代有相对完整的藩属体系的只有在莫卧儿与后来的马拉塔、英印。奥朗则布末年南亚除了莫卧儿帝国影响以外的其他小国家当然也有部分继承了先前印度教帝国的称号头衔,但是这些小国家多数相对独立,不受这些制度的约束,相互之间也没有很明确的藩属关系,体系 .. (2016-08-14 22:43)
夕阳西下:那不就是土司。中国对土司,不管什么头衔和性质,如宣慰司、宣抚司、安抚司、长官司、土州、土县等等,统称土司。所以我认为即然前人已经制造了土邦这个名词,这其所谓之国家就用土邦笼统地称呼较为合适。....... (2016-08-15 03:22)
UID:24335