切换到宽版
  • 4509阅读
  • 45回复

[老挝]老挝为什么把首都定在老泰边境上的万象 [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 25 发表于: 2017-05-21
回 honey1860 的帖子
honey1860:西方人还认为中国是蒙古帝国的殖民地呢。 (2017-05-16 12:20) 

并没有人这样认为。。。。。。

只看该作者 26 发表于: 2017-05-21
回 torius 的帖子
torius:高棉是否统治过胡志明市一带? (2017-05-20 08:19) 

当然。那里是水真腊,属于柬埔寨的。
只看该作者 27 发表于: 2017-05-21
回 magiu 的帖子
magiu:老挝掉了一半给泰国,高棉掉了一半给越南 (2017-05-14 21:22) 

泰国面向安达曼海的德林达依海岸地区也丢给缅甸了。。。。。。
只看该作者 28 发表于: 2017-05-21
回 schwa 的帖子
schwa:没有法国人到来,南掌就要被暹罗和安南瓜分了,保住万象已属幸运
隆勃喇邦才是其核心地区 (2017-05-15 10:07) 

图上浅蓝色的兰纳王国,就没这么好运了,就被泰缅中瓜分了。。。。。

泰国得到了清迈及周边,缅甸得到了景栋,即掸邦大部,中国得到了景洪,即西双版纳和德宏。

最惨的是占婆,被越南独吞了。
只看该作者 29 发表于: 2017-05-21
不得不说贴吧很神奇,看到过越南人(或京族)和占婆人用中文互相攻击
aaa
只看该作者 30 发表于: 2017-05-22
回 嘉定属于苏州 的帖子
嘉定属于苏州:不得不说贴吧很神奇,看到过越南人(或京族)和占婆人用中文互相攻击 (2017-05-21 22:00)

在youtube和facebook上,还有很多非英语族群的人互相用英语攻击的。

我也没看见哪个美国人惊叹,啊我们国家的网站真是很神奇喔。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
007
只看该作者 31 发表于: 2017-05-22
回 aaa 的帖子
aaa:在youtube和facebook上,还有很多非英语族群的人互相用英语攻击的。
我也没看见哪个美国人惊叹,啊我们国家的网站真是很神奇喔。 (2017-05-22 03:26) 

英语是世界上使用最广泛的语言,汉语不是。
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
只看该作者 32 发表于: 2017-05-24
还以为《大明的旅行》是介绍明朝版图和藩属国之内自然人文风貌的纪录片呢,类似徐霞客的视角。
只看该作者 33 发表于: 2017-05-29
这个塞塔提腊王貌似在《泰王纳黎萱》里露过脸,结果被打惨了。
只看该作者 34 发表于: 2017-05-29
被人侵略的缘故。。。

只看该作者 35 发表于: 2018-05-08
万象城于1828年被暹罗彻底摧毁。法属时期,哀牢钦使大臣驻地在万象,因此万象成为老挝的首都。
只看该作者 36 发表于: 2018-05-09
法属圭亚那的移民现况如何,哪里和华裔是融合度怎么样?

只看该作者 37 发表于: 2018-05-09
老挝一向很弱。。。。。。。。。。。。。。。。。。
汉阳鬼柳先生
只看该作者 38 发表于: 2018-05-09
这个帖子一年后又被顶了上来。。。牛!!!
只看该作者 39 发表于: 2018-05-11
上一页的地图别有用心,不是景洪属于兰纳,是兰纳属于景洪。景洪国分家之后从来都没有属于过泰国,顶多被缅军短暂占领过一会。
只看该作者 40 发表于: 2018-05-11
回 文尧首长 的帖子
文尧首长:上一页的地图别有用心,不是景洪属于兰纳,是兰纳属于景洪。景洪国分家之后从来都没有属于过泰国,顶多被缅军短暂占领过一会。 (2018-05-11 14:39) 

景洪又不是王国。。。。
只看该作者 41 发表于: 2018-05-11
回 chy22 的帖子
chy22:那一带本来就是真腊的地盘,后来被占城侵占了 (2017-05-20 10:13) 

后来被越南占领  不是占城。。
只看该作者 42 发表于: 03-12
兰纳没有包含过我国云南南部地区,元朝时云南行省的疆域南到达今泰国中部素可泰地区。制图时请严谨一些。
只看该作者 43 发表于: 03-30
回 北国江南 的帖子
北国江南:中南半岛的历史就是缅甸,泰国,越南相互争夺霸权的历史,其他国家弱小(不算更早的时期及西方殖民时期)。 (2017-05-19 17:51) 

没柬埔寨?
新号:飞升。中华、华人,自缚奇绝!
只看该作者 44 发表于: 03-31
回 多米诺骨牌 的帖子
多米诺骨牌:没柬埔寨? (2019-03-30 22:07) 

请注意括号里的限定词……
只看该作者 45 发表于: 04-01
一楼地图比较混乱。

Lan Sang用的是老挝当地语言的拉丁字母转写,其正式译法应该是南掌(王朝),中国学者转译西方史料时才会译成澜沧

Ayudhya用的是暹罗当地语言的拉丁字母转写,一个译成阿陀瑜耶,一个译成大城。阿陀瑜耶的性质应该是王朝,而非王国(Kingdom)

Dai Viet用的是越南当地语言的拉丁字母转写,其对译汉字应该大越(王国),按中文的正式写法应该是安南。但上面2个用的是王朝名,这个却用了王国名。这时安南对应的王朝是黎(Le)朝

Cambodia就有点奇怪了,用的是英语对法语Cambodge的音译,而Cambodge又是法语对Khmer的音译。如果用高棉当地语言的拉丁字母转写,应为Kampuchea。
如果这幅地图的时间1560年的话,那么高棉王国金边王朝的首都是洛韦(Longvek)

Champa最常见,使用最广泛的中文写法是占城。元朝一度设立荆湖占城行省
人类从历史中学到的唯一教训就是,人类无法从历史中学到任何教训,总是重复同样的悲剧
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个