切换到宽版
  • 8281阅读
  • 58回复

[非洲]斯威士兰Swaziland修改国名为eSwatini [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 50 发表于: 2018-08-20
吉尔吉斯英文全称 Kyrgyz Republic,简称Kyrgyzstan

斯威士兰英文全称 Kingdom of Eswatini,简称Swaziland

没毛病
只看该作者 51 发表于: 2021-10-28
谷歌地图,King Mswati III 国际机场
翻译成:恩史瓦帝三世国际机场。

那国名应该是史瓦帝尼。
中北海-主动承担部分中南海职能
只看该作者 52 发表于: 2021-10-28
国名应该是史瓦帝尼
只看该作者 53 发表于: 2021-10-28
回 轨道部 的帖子
轨道部:谷歌地图,King Mswati III 国际机场
翻译成:恩史瓦帝三世国际机场。
那国名应该是史瓦帝尼。 (2021-10-28 19:46) 

大陆译名姆斯瓦蒂三世,恩史瓦帝三世是台湾译名。
只看该作者 54 发表于: 2021-10-28
回 无形 的帖子
无形:新的国名与国王的名字似乎有关联。 (2018-04-20 15:53) 

班圖語族的常見構詞法是在詞幹前面加前綴表示性數格或其他虛實引伸詞義。例如「Swati」詞幹:
ema-Swati 「swati 人」(通稱、眾數)
li-Swati 「swati 人」(指稱、單數)
e-Swati 「swati 地方」
si-Swati 「swati 語」
m-Swati 「swati 王」

其他班圖語族語言也是差不多的結構。例如 Sotho 族:
le-Sotho 「sotho 地方 」=萊索托
se-Sotho 「sotho 語」
ba-Sotho 「sotho 人」
只看该作者 55 发表于: 2021-10-29
台湾改叫斯瓦帝尼了,对岸应该还没有动作
只看该作者 56 发表于: 2021-10-29
回 halfshine 的帖子
halfshine:台湾改叫斯瓦帝尼了,对岸应该还没有动作 (2021-10-29 01:14) 

台灣叫 史瓦帝尼
东南军政长官,兼行政院东部联合服务中心主任、台湾省政府主席、浙江省大陈区行政督察专员、福建省金门军管区行政公署行政长、福建省马祖守备区战地政务委员会主任委员、台湾省梨山建设管理局局长、台北市阳明山管理局局长。
只看该作者 57 发表于: 2022-11-19
这国名本意其实并不是斯威士人的土地,而是国名、民族名同时得名于国王姆斯瓦蒂,意思就是姆斯瓦蒂国王统治之地,姆斯瓦蒂国王统治的人
只看该作者 58 发表于: 2022-11-19
回 逐风天地 的帖子
逐风天地:大陆译名姆斯瓦蒂三世,恩史瓦帝三世是台湾译名。 (2021-10-28 21:39) 

谷歌地图的汉译乱七八糟,往往是陆译、港译、台译、当地华译混合体。
同一个地名,在同框下,用于不同地方(如建制、单位、商店)标注时,都存在两种甚至三种不同的译名。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个