切换到宽版
  • 442阅读
  • 2回复

[马来西亚]砂捞越一省将可能更名 [复制链接]

上一主题 下一主题
aaa
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 07-09
「斯里阿曼」或将更名

(古晋6日讯)斯里阿曼省有望“复名”,即维持之前广为人知的“成邦江省”(Bahagian Simanggang),同时也保留“斯里阿曼市镇”的命名!

砂首长拿督巴丁宜阿邦佐哈里昨晚出席成邦江马来社群子女组织举办的开斋节晚宴,针对恢复“成邦江省”的建议时,在致词时表示,原则上他同意并将探讨有关的建议。

“我将把此事提呈到砂拉越内阁进行审议,希望内阁同僚会同意,毕竟成邦江是众所周知的命名!”

为了提高郊区人民的社会经济,包括成邦江,阿邦佐透露,砂拉越政府已批准100万令吉给成邦江合作社,作为发展当地农业的资本。

他认为,许多闲置的土地可用于种植高产值作物如MD2黄梨、蔬菜和水果,之后,再出口到国外销售。他希望借由转型土地的利用价值,以种植高产植的蔬菜水果的方式,以期能增加成邦江马来人的资产。

“凭借土地和资本,我相信,我们可以改变成邦江马来人,包括那些旅居在古晋的成邦江人。”

http://news.seehua.com/?p=462971
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
只看该作者 1 发表于: 07-10
“成邦江”名字来源不详,但有一则关于华裔的传说相当普遍。
  据传说,很久前,在马来西亚鲁巴河河岸的一间简陋小屋里住了一户华裔,他从事小生意兼务农。在附近的峇鲁河河面上,有个华裔家庭每天在船上卖杂货。由于生意上的摩擦,造成两家人没有来往。
  一天,一名岸上华裔的伊班(婆罗洲上的原住民达雅族的一个分支)朋友从长屋出来,想要探访其华人朋友。但是,当他抵达时,岸上华人正在田里耕田。该名伊班人便询问在船上的华人其去向。
  船上华人一时口快,以潮州语及伊班语参半说:“Si Magang”,意思是“死光了!”
  该名伊班人一知半解,随后便回到长屋。从此以后,当他要探访其华人朋友,就表示,他要去“Si Magang”。久而久之,“Si Magang”就变成“Simanggang”(成邦江)了。
  在砂拉越历史中,成邦江在殖民地时代也被称为第二省。它是砂拉越第二代拉惹查尔斯布洛克在1873年的行政中心。成邦江于1973年10月20日的“斯里阿曼”宣誓行动后,被改为斯里阿曼。
  当时,由北加里曼丹人民游击队主任兼政委黄纪作所率领的人签署“斯里阿曼宣誓”,放下武器走出森林。
人类从历史中学到的唯一教训就是,人类无法从历史中学到任何教训,总是重复同样的悲剧
aaa
只看该作者 2 发表于: 07-11
司马缸砸光
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个