切换到宽版
  • 357阅读
  • 6回复

[欧洲]想了想,决定将丹麦一级区划正式改译为“专区” [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2019-11-01
http://www.xzqh.org/old/waiguo/europe/2006.htm
行政区划网,世界政区,丹麦

现在的描述为:
行政区  转载行政区划网资料请保留本站域名“www.XZQH.org  2007.1.1开始,全国分为5个省(Region)。 此前全国分13个郡(amter) 、2直辖市(amtskomunes)、1地区市(Regionskommune,博恩霍尔姆 Bornholms )。2007.1.1原271个基础地方政府(市镇)合并成98个。另有格陵兰、法罗群岛两个自治领。


将丹麦2007年创设的Region翻译为省,当时就犹豫很久,后来一直没过多关注。现在想起来关注这个问题,打算重新翻译为“专区”。原因:
1、Region 一般不翻译为省,当时是临时翻译。常用的翻译有地区、大区、专区、行政区。
2、丹麦的 Region 没有自己的税收,比通常理解的“省”职能弱很多。

顺提,基于我主张的地级市设置250原则,此前我对丹麦2006年的行政区划调整一直不满意,认为丹麦如果要调整,原来的14个郡直接取消就行,没必要设省。
2006年原16个郡级单位(包括市)的人口中位数为29万,调整后5个专区的中位数为119万。
现在知道了丹麦的Region 连自己的税收都没有,职能不完整,我就可以接受了。
支持人口、面积、财政收入都超海南省的区域新设一省
只看该作者 1 发表于: 2019-11-01
建议与外交部网站保持一致:

2007年1月1日,丹实行新的行政区划。全国设五个大区、98个市和格陵兰、法罗群岛两个自治领。
取消市管市县,撤销乡镇,县级自治。
都┬─区
│└───县
省┬─市───区
 ├─────市、县
 └─州┬──市、县
    └市─区
注:各级行政均可自治。州一般是自治州。州辖市大者可分区。
只看该作者 2 发表于: 2019-11-01
就译大区吧,反正法国的大区同样是和省分权的。
人类从历史中学到的唯一教训就是,人类无法从历史中学到任何教训,总是重复同样的悲剧
只看该作者 3 发表于: 2019-11-01
还是大区比较合适,专区太有历史感了。
只看该作者 4 发表于: 2019-11-14
回 无形 的帖子
无形:建议与外交部网站保持一致:
2007年1月1日,丹实行新的行政区划。全国设五个大区、98个市和格陵兰、法罗群岛两个自治领。 (2019-11-01 08:35) 

同意。。。。。。。。。。。。。。
分省分縣直轄市、GDP有參考價值、市管縣縣改區、曲學阿世指鹿爲馬顚倒黑白、挑戰常識,五大謬。
只看该作者 5 发表于: 2019-11-16
专区名字感觉怪怪的,不太像正式的行政区划
  肃风吹飞絮,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。
  秋水载落叶,漂泊垂天止。北冥无常势,乌衣何靡靡。
只看该作者 6 发表于: 2019-12-22
回 边城玫女 的帖子
边城玫女:专区名字感觉怪怪的,不太像正式的行政区划 (2019-11-16 15:44) 

一般Region在省下面时,可以译为专区。

如马达加斯加,2009年废省前,一级政区是省(Faritany mizakatena,英译为Autonomous province),二级政区是专区(Faritra,英译为Region,外交部是直接译成区)
我就是在想,马达加斯加现在的二级政区是Fivondronana,英译为District,外交部是译成什么?县?
人类从历史中学到的唯一教训就是,人类无法从历史中学到任何教训,总是重复同样的悲剧
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个