切换到宽版
  • 3109阅读
  • 31回复

[地名探讨]陕西英译为Shaanxi [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 正序阅读 0 发表于: 2019-11-10
陕西和山西,两个省份专名汉语拼音仅声调有异,一个三声,一个一声。英语不标区别声调,所以陕西的英语为Shaanxi,山西的英语为Shanxi。我经过一次送自然资源部地图审核不通过才学习到[😭]
我不赞同你的观点,但我誓死捍卫你发言的权利。
只看该作者 31 发表于: 2020-01-29
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:当年拼音方案中,有一种方案就是不用声调。
阴平所有字母不动;阳平重叠主声母;上声重叠主韵母;去声在尾部加h。
山西的山是阴平,所以仍用shan
陕西的陕是上声,所以用shaan (2019-11-10 15:10) 

学习了!!
華東共和國國立鳳城大學文政學部史學科東洋史學專攻 卒業
華東共和國國立大學大學院 認知科學修士 在讀
青雲書館主
青雲工作室站長
只看该作者 30 发表于: 2020-01-10
若依照汉语拼音译写,陕西(shǎnxī)会与同音不同调的邻省山西(shānxī)名称相同,在西方语言中容易混淆,所以特别援用国语罗马字关于“上声母音双写”的规则,将“shǎn”写作“shaan”,即陕西作“Shaanxi”以为区别。在使用汉语拼音之前,邮政式拼音将其拼为“Shensi”以为区别,另法语之拼写作“Chengsi”。

目前权威规定与实际使用中仍有争议,“Shanxi”和“Shaanxi”两种拼法均有广泛使用,尚无官方明确规

维基上找的

只看该作者 29 发表于: 2020-01-10
回 asch2012 的帖子
asch2012:直接加声调Shǎnxī和Shānxī,不知道为什么不用。英语中部分法语就加声调。即使外国人不认识,看到符号不一样也会猜出来不是一个省。 (2019-11-11 21:57) 

打字不好打
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒
只看该作者 28 发表于: 2020-01-09
当年拼音方案中,有一种方案就是不用声调。
只看该作者 27 发表于: 2019-12-24
回 magiu 的帖子
magiu:可以把陕西的标准读音改为西安话发音, (2019-12-02 17:12) 

西安话“陕西”读音也是shanxi,只不过变成了四声。但是在西安话里“山西”读音变成了是sanxi
只看该作者 26 发表于: 2019-12-20
“显、险” 西
弱冠弄卓,而立未立,不惑遗惑,鲜知天命
只看该作者 25 发表于: 2019-12-18
回 magiu 的帖子
magiu:可以把陕西的标准读音改为西安话发音, (2019-12-02 17:12) 

这个倒是可以试试吧
我不赞同你的观点,但我誓死捍卫你发言的权利。
只看该作者 24 发表于: 2019-12-02
可以把陕西的标准读音改为西安话发音,
只看该作者 23 发表于: 2019-11-27
回 沟里郭嘉 的帖子
沟里郭嘉:改名解决不了问题的,且不说改哪个怎么改,改了会造成多大影响,单独改这一个其他的还是没法辨别。陕西山西改了,那苏州宿州怎么办,泰州台州怎么办?就算地名解决了人名怎么办?还是要搞一套体系来加以区别。 (2019-11-13 23:50) 

你说的几个,问题都不大。
山西陕西是一国之内两省拼音相同,相当于一省之内两地市拼音相同,目前还没有先例,要么是不同省,要么是同省但是级别不同,比如锦州和金州
这种要区分后面带上省名就是了,欧美大把的同名地名都是这样处理
只看该作者 22 发表于: 2019-11-13
改名解决不了问题的,且不说改哪个怎么改,改了会造成多大影响,单独改这一个其他的还是没法辨别。陕西山西改了,那苏州宿州怎么办,泰州台州怎么办?就算地名解决了人名怎么办?还是要搞一套体系来加以区别。
只看该作者 21 发表于: 2019-11-13
最好還是改省名
郡(虛級)—縣(廣域自治體)—市鎮村(基礎自治體)
華夏國廣西郡臨賀縣八步市城東里靈峰坊
只看该作者 20 发表于: 2019-11-13
陕西英译为Shaanxi,一点都不好。错误的东西,不伦不类。
只看该作者 19 发表于: 2019-11-12
还是改名比较好
陕秦省、南海省
只看该作者 18 发表于: 2019-11-12
用双字母表示 上声是非常科学的。。。双字母通常在其他语言里表示长音,

而汉语普通话中,虽然没有长短音区别,但上声确实比其他声调发音显得更长。。。
只看该作者 17 发表于: 2019-11-12
回 tabgach 的帖子
tabgach:这不是高中英语课本出现过的吗? (2019-11-11 03:36) 

是有啊,当时以为是课本印错了呢,直到这次地图送审不通过
我不赞同你的观点,但我誓死捍卫你发言的权利。
只看该作者 16 发表于: 2019-11-12
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:当年拼音方案中,有一种方案就是不用声调。
阴平所有字母不动;阳平重叠主声母;上声重叠主韵母;去声在尾部加h。
山西的山是阴平,所以仍用shan
陕西的陕是上声,所以用shaan (2019-11-10 15:10) 

看起来像是延续国罗的思路
只看该作者 15 发表于: 2019-11-11
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:当年拼音方案中,有一种方案就是不用声调。
阴平所有字母不动;阳平重叠主声母;上声重叠主韵母;去声在尾部加h。
山西的山是阴平,所以仍用shan
陕西的陕是上声,所以用shaan (2019-11-10 15:10) 

这个方案好。或者像壮语那样在末尾加不发音的辅音表示声调。台州泰州这样的就可以区分了,只是铜仁和同仁还是不行
只看该作者 14 发表于: 2019-11-11
汉语拼音方案为唯一正式拼写地名人名的方案,为什么不加声调?
只看该作者 13 发表于: 2019-11-11
直接加声调Shǎnxī和Shānxī,不知道为什么不用。英语中部分法语就加声调。即使外国人不认识,看到符号不一样也会猜出来不是一个省。
只看该作者 12 发表于: 2019-11-11
陕西英译为Shaanxi以区别山西,想法很好。
只看该作者 11 发表于: 2019-11-11
山西~河东,陕西~三秦(秦川)改汉名后,也就不存在应英译名的问题了。
renming111@163.com
依山川流域形便,语言(民系,民族,风俗)兼顾现代交通分道。
只看该作者 10 发表于: 2019-11-11
回 dcsd 的帖子
dcsd:而且陕西的省级域名是.sn.cn
河南是ha.cn
海南是hi.cn
…… (2019-11-10 15:31) 

这个是 ISO 3166-2:CN 行政区划代码
hn.cn是湖南
只看该作者 9 发表于: 2019-11-11
这不是高中英语课本出现过的吗?

只看该作者 8 发表于: 2019-11-11
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:当年拼音方案中,有一种方案就是不用声调。
阴平所有字母不动;阳平重叠主声母;上声重叠主韵母;去声在尾部加h。
山西的山是阴平,所以仍用shan
陕西的陕是上声,所以用shaan (2019-11-10 15:10) 

我小时候也玩过一套,阳平在韵母上方加汉语拼音阳平标记,其余参照你说的办法,感觉挺好用。(重复写声母太难看)
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个