切换到宽版
  • 9724阅读
  • 17回复

[老挝]【老挝】分县政区图——不同地图汉译名称对比 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2019-11-16
— 本帖被 keating 执行加亮操作(2022-05-04) —



下文备注:

1、旅游图:http://xzqh.info/lt/read.php?tid=146330,为2007年的图,比较早
2、方舆图:http://xzqh.info/lt/read.php?tid=31590,为2007年的图,比较早
3、中图社:自行谷歌或百度,为更早的图
4、天地图http://www.laosmap.com.cn/
5、省:方舆图中的赛宋本特区现已经改为省,天地图将该省分属第二个川圹、万象2省,旅游图、中图社尚无本省
6、县(Muang,中文音译为孟或芒):天地图将县译为市(本文统称为县)。天地图译名方式,如果本身译为单字名,前面加孟字(或芒字,极少数例外)形成双字名;如果本身为多字名,不再加孟字
7、列出旅游图、方舆图、中图社和天地图的译名(没有译名则空缺)。个人感觉中图社的翻译更严谨和传统一些,天地图翻译有些随意
8、中图社因为是旧图,所以感觉有很多名称是旧名,如川圹省的孟坎(Kham),在那个位置上中图社作班纳西(Ban Nasi),而后者在天地图上,既不是村组(乡)名,也不是村名,还有很多这样的例子。因不详其不同名称的沿革,故不列出
9、拉丁字母名因为纯拉丁对译、英语、法语存在混搭情况,所以字母大致能对得上就好,不要细究。
10、以下三表,序号与上图一一对应。只是将大序号改用汉字。可以在页面右上角选择“切换到宽板”
[ 此帖被夕阳西下在2020-11-06 15:17重新编辑 ]
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 1 发表于: 2019-11-16

序号 老挝文对应拉丁名 旅游图译名 方舆图译名 中图社译名 天地图译名 备注
Vientiane 万象直辖市 万象 万象 万象市
01 Chanthabuly 占塔武里 (驻地)
02 Sikhottabong 西科达崩
03 Xaysetha 塞色塔
04 Sisattanak 期萨达纳
05 Naxaithong 纳塞通
06 Xaythany 塞塔尼
07 Hadxayfong 哈塞奉
08 Sangthong 桑通
09Park Ngum 巴恩 英文名为Mayparkngum
Phôngsaly 丰沙里 丰沙里省 丰沙里省 丰沙里省
01 Phôngsaly 丰沙里 丰沙里 丰沙里 丰沙里 (省会)
02 May 孟迈 孟迈
03 Khoua 孟夸 孟夸 孟夸 孟夸
04 Samphanh 索潘 索潘
05 Boun Neua 奔诺 奔诺 奔诺
06 Gnot Ou / Yot Ou 诺乌 诺乌
07 Boun Tay 布代 班邦太 布代
Luang Namtha 琅南塔 琅南塔省 琅南塔省 琅南塔省
01 Namtha
Luang-Namtha
琅南塔 南塔 琅南塔琅南塔 (省会)
02 Sing 芒新 芒新 芒新 芒新
03 Long 孟隆 孟隆 孟隆 孟隆
04 Viengphoukha 文布卡 容巫卡 文布卡 文布卡
05 Nale 纳丽 纳丽
Oudômxai 乌多姆赛 乌多姆赛省 乌多姆赛省 乌多姆赛省
01 Xay (乌多姆赛) 孟赛 孟赛
02 La 孟朗 天地图按规则应译为孟腊
旅游图标注英文名,但未译
03 Namo 纳莫 纳莫 纳莫
04 Nga 雅村 旅游图标注英文名,但未译
05 Beng 孟本 孟本 孟本
06 Houne 孟昏 孟昏 孟昏
07 Pakbeng 巴本 北宾 巴本 巴本
Bokèo 博胶 博乔省 博胶 波乔省
01 Houayxay 会晒 会晒 (省会)
02 Tonpheung 东蓬 东蓬
03 Meung 孟门 孟门 孟门
04 Pha Oudom 帕乌多 帕乌多 天地图作属乌多姆赛省
05 Paktha 巴塔 巴塔 巴塔 巴塔 天地图作湄公河西岸属沙耶武里省
湄公河东岸(县城所在)属乌多姆赛省
Luang Prabang 琅勃拉邦 琅勃拉邦省 琅勃拉邦省 琅勃拉邦省
01 Louangphrabang 琅勃拉邦 琅勃拉邦 琅勃拉邦 琅勃拉邦 (省会)
02 Xiengngeun 香恩 香恩 香恩
03 Nane 芒南 芒南
04 Pak Ou 巴乌 巴乌
05 Nam Bak 南巴 南巴 旅游图作丰沙艾(Phonsa-At),天地图作丰沙阿(村)
06 Ngoy 孟威 孟威(芒嵬) 孟威 孟威 旅游图的标注靠北,天地图和中图社标注点相同,
在旅游图琅多(Nong Khiao)点,天地图作农考(村)
07 Pak Seng 巴森 巴森 巴森
08 Phonxay 丰塞 旅游图无此标注,点在会满和丰坎之间道路南侧
09 Chomphet 维基县名,天地图缺失本县,商道纵横译作"宗丕"
疑在旅游图香孟(Xiang Men),天地图作香么(村)
谷歌图标注了政府驻地,但没标注地名
10 Viengkham 荣坎 万坎
11 Phoukhoune 普昆 普琨
12 Phonthong 旁东 旅游图无此标注,点在纳迈略西临河东岸路南侧
[ 此帖被夕阳西下在2023-06-12 19:11重新编辑 ]
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 2 发表于: 2019-11-16
序号 老挝文对应拉丁名 旅游图译名 方舆图译名 中图社译名 天地图译名 备注
Houaphanh 华潘省 华潘省 华潘省 华潘省
01 Xamneua / Xam Nua 桑怒 桑怒 桑怒 桑怒 (省会)
02 Xiengkhor 香科 香科
03 Hiam 孟显 维基县名,天地图缺失本县
旅游图亦未标注,中图社、谷歌有标注点
04 Viengxay 万塞 万塞
05 Huameuang 华芒 华芒
06 Xamtay 桑代 孟桑德 孟桑德 桑代
07 Sop Bao 索宝 索泡 索宝
08 Et 孟尔 厄特 孟尔
09 Kone 维基县名,天地图缺失本县,
旅游图亦未标注,驻地为谷歌图Muang Quan
10 Xon 孟宋 维基县名,天地图缺失本县,
旅游图亦未标注,中图社、谷歌有标注点
Xaignabouri / Sainyabuli 沙耶武里 沙耶武里省 沙耶武里省 沙耶武里省
01 Xaignabouri / Sainyabuli 沙耶武里 沙耶武里 沙耶武里 沙耶武里 (省会)
02 Khop 孟谷 孟谷
03 Hongsa 红萨 孟洪沙 孟洪沙 孟洪沙 天地图按规则应译为洪沙
04 Ngeun 孟恩 孟恩 孟恩
05 Xienghone 香红 香昏 香昏 香昏
06 Phiang 芒平 芒平 芒平
07 Parklai / Pak-Lay 巴莱 巴莱 巴莱
08 Kenethao 肯淘 肯淘
09 Botene 博腾 孟博登 博腾
10 Thogmyxay 东米塞 东米赛
11 Xaisathan 孟塔 天地图译名好像不匹配,但位置匹配
旅游图未标,在萨梅略西北处
Xiangkhouang 川圹 川圹省 川圹省 川圹省
01 Pek 丰沙湾 丰沙湾 丰沙湾 丰沙湾 (省会)丰沙湾为Phonsavan的译名
02 Kham 孟坎 孟坎
03 Nong Het 农黑 农黑 农荷 旅游图未标注,在哈昆农略西北
04 Khoune 孟昆 孟昆
05 Mok May / Mok 孟木 孟莫 维基作Mok May,中图社作Muang Mok,旅游图未标注
中图社的孟莫(Muang Mo)是北侧的另一个城镇
06 Phou Kout    普谷 旅游图未标注,在卡松略东北处
07 Phaxay    帕塞 旅游图未标,在纳万略东南处
Vientiane 万象 万象省 万象省 万象省
01 Phonhong 蓬洪 蓬洪 蓬洪 蓬洪 (维基省会)
02 Thoulakhom 杜塔科 杜拉贡 杜拉科 旅游图作杜塔科(Thoutakhom),应误
03 Keo Oudom 科乌多姆 科乌多姆
04 Kasy 卡西 卡西
05 Vangvieng 万荣 万荣 万荣 万荣
06 Feuang 孟方 孟方
07 Xanakharm 萨纳坎 萨纳坎 萨纳坎
08 Mad 孟梅 孟梅 孟梅 天地图误将县城划入琅勃拉邦省
09 Hinherb / Hin heup 欣胡 班欣合 欣胡
10 Viengkham 万坎 万坎 (旅游图、天地图省会)
11 Meun 孟蒙 孟蒙 本图缺失,析萨坎纳县北境置
十一 Bolikhamsai 波里坎塞 波里坎赛省 波里坎塞省 波里坎赛省
01 Paksan 北汕 北汕 北汕 巴山 (省会)
02 Thaphabath 塔博 塔帕巴 旅游图作塔博(Thabok)
03 Pakkading 巴卡汀 巴卡汀
04 Bolikhanh 波里坎 波里坎 波里坎 波里坎
05 Khamkeut 维基县名,天地图缺失本县
依谷歌地图,疑在旅游图拉绍(Lak Xao)处
06 Viengthong 万东 万东
07 Xaichamphon 塞占鹏 旅游图未标注,在南保西北的三岔路口
十二 Khammouane 甘蒙 甘蒙省 甘蒙省 甘蒙省
01 Thakhek 他曲 他曲 他曲 他曲 (省会)
02 Mahaxay 马哈塞 马哈赛 马哈赛
03 Nongbouk 农波 农波
04 Hinboun 欣本 欣本 欣本
05 Nhommalath 纳马拉胶 纳马拉胶 纳马拉胶
06 Boulapha 布拉帕 布拉帕
07 Nakai 纳开 纳开
08 Xebangfay 色邦非 色拜非
09 Xaybouathong 塞布东 塞布东
10 Kounkham 昆坎 昆坎 天地图将县城误划入波里坎赛省境内



[ 此帖被夕阳西下在2023-06-12 03:47重新编辑 ]
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 3 发表于: 2019-11-16
序号 老挝文对应拉丁名 旅游图译名 方舆图译名 中图社译名 天地图译名 备注
十三 Savannakhét 沙湾拿吉 沙湾拿吉省 沙湾拿吉省 沙湾拿吉省
01 Kaysone Phomvihane 凯山丰崴汉 凯山丰葳汉 (省会)一般译为凯山丰威汉
Khanthabouly (沙湾拿吉) (沙湾拿吉) 旧县名,译为坎塔布里
02 Outhoumphone 天地图缺失本县,旅游图亦未标注
03 Atsaphangthong 阿萨旁东 啊萨旁东
04 Phine 孟品 孟品 孟品
05 Sepone / Xépôn 色邦 车邦 色邦
06 Nong 孟农 孟农 孟农
07 Thapangthong 塔旁东 塔旁东
08 Songkhone 松昆 松昆
09 Champhone 占鹏 旅游图无标注,在塔罗努(天地图作达辽-诺村)
西北河西岸道路南侧
10 Xonnabouly 天地图缺失本县,旅游图亦未标注
依谷歌地图,当在旅游图本桑略西
11 Xaybuly 塞布里 塞布里
12 Vilabuly 威腊布里 威腊布里
13 Atsaphone 阿萨丰 啊萨丰
14 Xayphouthong 塞普东 塞布东
15 Taphalanxay 塔帕兰塞 塔帕兰塞
十四 Salavan 沙拉湾 沙拉湾省 沙拉湾省 沙拉湾省
01 Saravane 沙拉湾 沙拉湾 沙拉湾 沙拉湾 (省会)
02 Ta Oy 大禾 大禾
03 Toomlarn 丹琅 丹浪
04 Lakhonepheng 腊孔蓬 腊孔逢
05 Vapy 瓦皮 瓦皮
06 Khongsedone 孔色顿 孔色顿 孔色顿 孔色顿
07 Lao Ngarm 佬干 佬干
08 Samuoi 萨蒙 萨蒙
十五 Sekong / Xékong 塞公 色贡省 塞公(公河)省 色贡省
01 Lamam 腊玛 (班蓬) 腊玛 (省会)中图社作班蓬(Ban-Phone)
02 Kaleum 卡鲁 卡鲁
03 Dakcheung 达昆 达昆
04 Thateng 塔藤 他登 塔藤
十六 Champasak 占巴塞 占巴塞省 占巴塞省 占巴赛省
01 Pak Sé / Pakxé 巴色 巴色 巴色 巴色 (省会)
02 Sanasomboun 沙拉索本 萨拉索本
03 Bachiangchaleunsouk 天地图缺失本县,旅游图亦未标注
04 Paksong 北松 北松
05 Pathoumphone 帕屯丰 巴屯丰
06 Phonthong 旁东 旁东
07 Champassack 占巴塞 占巴塞 占巴塞 天地图省、县的塞字用得不同
08 Soukhouma 苏库马 苏库马
09 Mounlapamok 孟拉帕莫 孟拉帕莫
10 Không 孟孔 孔埠 孟孔 孟孔
十七 Attapeu 阿速坡 阿速坡省 阿速坡省 阿速波省
01 Xaysetha 塞色塔 塞色塔
02 Samakkhixay (阿速坡) (阿速坡) 沙玛奇塞 (省会)
03 Sanamxay 萨拉姆塞 萨拉姆塞
04 Sanxay 桑塞 桑塞
05 Phouvong 普冯 普冯
十八 Xaisômboun 赛宋本省 (川圹省) 天地图标注为另一个川圹省
中图社、旅游图尚无本省
01 Anouvong 阿努噢 (省会)天地图作属另一个川圹省
Xaisômboun 赛索班 赛宋本 为旧县名,中图社划入川圹省
旅游图划入万象省
02 Longchaeng 龙真 维基县名,天地图缺失本县,旅游图亦未标注
方舆图作孟喷(Phun)县,且边界完全不同
03 Longxan / Longsane 隆灿 天地图仍作属万象省,旅游图未标注
天地图驻点在旅游图孟荷正南侧的道路上
04 Hom 孟荷 孟荷 天地图仍作属万象省
天地图驻点在旅游图孟荷的东侧三岔口以东
05 Thathom 塔荷 塔荷 天地图作属另一个川圹省

[ 此帖被夕阳西下在2021-01-04 01:44重新编辑 ]
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 4 发表于: 2019-11-16
http://xzqh.info/lt/read.php?tid=146330

这张公开出版的,名字也很多不一样。对照能看出,很多省增设了县,比如沙耶武里最后一个县。

丰沙里省会搬迁建新城中,本怒、奔诺、奔讷。。。
[ 此帖被轨道部在2019-11-16 11:33重新编辑 ]
中北海-主动承担部分中南海职能
只看该作者 5 发表于: 2019-11-16
回 轨道部 的帖子
轨道部:http://xzqh.info/lt/read.php?tid=146330
这张公开出版的,名字也很多不一样。对照能看出,很多省增设了县,比如沙耶武里最后一个县。
丰沙里省会搬迁建新城中,本怒、奔诺、奔讷。。。 (2019-11-16 11:08) 

咦 ,这篇内容我在检索时为什么没有检索到?
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 6 发表于: 2019-11-16
最后一个省,新增的,赛宋奔 塞索班
意思是全胜的意思。全胜省也不错。。。
中北海-主动承担部分中南海职能
只看该作者 7 发表于: 2019-11-18
回 轨道部 的帖子
轨道部:最后一个省,新增的,赛宋奔 塞索班
意思是全胜的意思。全胜省也不错。。。 (2019-11-16 14:47)

中国地名译法规则,除了衬字(如东、南、西、北、中、上、下、新、旧、和<及>、港、湾、河、山、职务或称号名<将军、>、城<或译市>等等)外,一般音译。
已经在国内形成传统的译名(如纽约、费城、剑桥、牛津、冰岛等)和当事国约定(如黑山,黑山本国官方称Црна Гора,对译拉丁字母为Crna Gora,故音译为科纳格拉或近音汉字;门的内哥罗是英语<也有可能是意语>意译的Montenegro的音译,所以后来汉语也约定直接采用意译)的除外
所以国内译法中,Springfield不会译成春田或泉田。

移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 8 发表于: 2020-11-11
回 轨道部 的帖子
轨道部:http://xzqh.info/lt/read.php?tid=146330
这张公开出版的,名字也很多不一样。对照能看出,很多省增设了县,比如沙耶武里最后一个县。
丰沙里省会搬迁建新城中,本怒、奔诺、奔讷。。。 (2019-11-16 11:08) 

这就是我上面说的旅游图啊。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 9 发表于: 2022-04-28
修正一下万象市巴恩区的拉丁字母名,老挝语直译的确就是巴恩,英语那么长原因不详。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 10 发表于: 2022-04-29
老挝语跟泰语一样,有点长
只看该作者 11 发表于: 2022-05-01
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:修正一下万象市巴恩区的拉丁字母名,老挝语直译的确就是巴恩,英语那么长原因不详。 (2022-04-28 23:44) 

老挝的单字县跟国内一样的操作啊,全部加孟。川圹省好几个县名字应该是沿用阮朝起的单字县名。我本来准备阮朝县名冠孟字的,孟广,孟康,孟木
只看该作者 12 发表于: 2022-05-01
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:中国地名译法规则,除了衬字(如东、南、西、北、中、上、下、新、旧、和<及>、港、湾、河、山、职务或称号名<将军、>、城<或译市>等等)外,一般音译。
已经在国内形成传统的译名(如纽约、费城、剑桥、牛津、冰岛等)和当事国约定(如黑山,黑山本国官方称Ц .. (2019-11-18 12:39) 

话说,老挝语的东南西北上下怎么说的呢?150个县名中的东、南、北感觉都是音译,不会这么巧也是意译吧。

这么多县名,不应该方位词一个都没有吧
只看该作者 13 发表于: 2022-05-02
回 keating 的帖子
keating:话说,老挝语的东南西北上下怎么说的呢?150个县名中的东、南、北感觉都是音译,不会这么巧也是意译吧。
这么多县名,不应该方位词一个都没有吧 (2022-05-01 23:49) 

老挝省县名中,真的没有正宗方位词。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 14 发表于: 2023-06-12
7-03,确定为孟显,中图社有点位,不过由于边界不准确,该点位在边界上。
谷歌地图有点位,标注为Muang Hiam,在该县干道与河流交叉处

[ 此帖被夕阳西下在2023-06-12 03:34重新编辑 ]
本帖提到的人: @keating
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
aaa
只看该作者 15 发表于: 2023-06-12
还有当地华人传统叫法也可以总结一下:
万象-永珍
琅勃拉邦-銮佛邦/龙坡邦
巴色-百细
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
只看该作者 16 发表于: 2023-06-12
楼主这是有修改吗?孟显那我得改啊

老挝去年我已经收录了县级区划,大部分也译了中文名。
关于中译名的标注说明如下:【夕阳西下】在方舆>万国区划>【老挝】分县政区图——不同地图汉译名称对比帖子中表列了中图社等几个主要来源译名情况,本站综合比较中图社的世界地图,老挝国家地图局和云南省地图院的《老挝地图》,天地图(老挝),外交部及驻老挝大使馆、驻琅勃拉邦总领馆网站,勐腊县的新闻报道,磨万铁路车站名等来源后,择一个作为本站推荐的中译名。
本帖提到的人: @夕阳西下
只看该作者 17 发表于: 2023-06-12
回 keating 的帖子
keating:楼主这是有修改吗?孟显那我得改啊
老挝去年我已经收录了县级区划,大部分也译了中文名。
关于中译名的标注说明如下:【夕阳西下】在方舆>万国区划>【老挝】分县政区图——不同地图汉译名称对比帖子中表列了中图社等几个主要来源译名情况,本站综合比较中图社的世界地图, .. (2023-06-12 18:47) 

是的。

我是看到你的表格中写的孟先,所以提醒一下。
[ 此帖被夕阳西下在2023-06-12 19:07重新编辑 ]
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个