切换到宽版
  • 4171阅读
  • 14回复

[地名由来]“射洪”究竟是什么意思? [复制链接]

上一主题 下一主题
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2019-12-21
除了射洪县(市)之外,达州的渠县有个射洪乡(刚被撤销),简阳有个射洪坝街道(来源自当地地名)。这两个“射洪”跟射洪县应该没什么关系。
那么作为专名,“射洪”究竟有什么共同的含义?
本坛十年前有个帖子说《咬文嚼字》称射洪应读作“业洪”。http://xzqh.info/lt/read.php?tid=32570
只看该作者 1 发表于: 2019-12-21
宁波话,射发音接近普通话“业”,但业发音接近普通话“孽”。
只看该作者 2 发表于: 2019-12-22
《元和志》 卷33射洪县: “县有梓潼水,与涪江合流,急如箭,奔射涪江口,蜀人谓水口曰洪。因名射洪。”
取消市管市县,撤销乡镇,县级自治。
都┬─区
│└───县
省┬─市───区
 ├─────市、县
 └─州┬──市、县
    └市─区
注:各级行政均可自治。州一般是自治州。州辖市大者可分区。
只看该作者 3 发表于: 2019-12-22
南充还有个射洪庙,祭祀的不知道是那个
只看该作者 4 发表于: 2019-12-22
射洪县本名射江县,后来改江为洪。
虚省
建州
分大县合小县
乡镇市自治
市分二等:县辖市、州辖市
首都设中央直辖行政区
只看该作者 5 发表于: 2019-12-22
南宋诗人陆游曾写下《予出蜀日尝遣僧则华乞签于射洪陆使君祠使君》,射洪“陆使君祠”在哪里?陆使君又为何被奉为“射洪神”?

“射洪神”原名陆弼,陕西咸阳人,梁时因直谏被贬为泸州刺史,死于任上,后封“显惠王”,宋时始奉为“射洪神”,影响了半个中国。

绍兴二十三年(1153年) ,宋高宗加封“射洪神”陆使君为最高一等八字王,祠神身份得到了官方的认可。逐渐成为了宋时全国百姓都知道的“祠神”。

有统计显示,南宋时期,潼川府路,成都府路,江南西路(江西一带),江南东路(安徽、浙江一带),两浙西路(浙江、江苏一带),广南西路(广西、海南一带)等都有射洪神祠(显惠王庙、白崖庙)分布,遍及当时半个中国
只看该作者 6 发表于: 2019-12-23
回 无形 的帖子
无形:《元和志》 卷33射洪县: “县有梓潼水,与涪江合流,急如箭,奔射涪江口,蜀人谓水口曰洪。因名射洪。”  (2019-12-22 13:57) 

我觉得这个解释比较牵强附会。
朝辞白帝彩云间,一行白鹭上青天,
借问酒家何处有,春风不度玉门关。
只看该作者 7 发表于: 2019-12-23
回 keating 的帖子
keating:宁波话,射发音接近普通话“业”,但业发音接近普通话“孽”。 (2019-12-21 22:38) 

中国古代有个官职,宰相尚书令的副手叫尚书仆射(puye),后来不设尚书令,左右尚书仆射就是宰相。这个仆射的射就读ye,
只看该作者 8 发表于: 2019-12-26
区划讲科学,地名讲文化,发展讲和谐

只看该作者 9 发表于: 2019-12-28
回 gggan 的帖子
gggan:南宋诗人陆游曾写下《予出蜀日尝遣僧则华乞签于射洪陆使君祠使君》,射洪“陆使君祠”在哪里?陆使君又为何被奉为“射洪神”?
“射洪神”原名陆弼,陕西咸阳人,梁时因直谏被贬为泸州刺史,死于任上,后封“显惠王”,宋时始奉为“射洪神”,影响了半个中国。
绍兴二十三年(115 .. (2019-12-22 16:48) 

这个比较靠谱,就像江苏扬泰地区普遍祭祀的“都天大帝”,好多农村都有“都天庙”。
那么射洪乡、射洪坝等地名,很可能就是来自当地的“射洪庙”。
只看该作者 10 发表于: 2019-12-29
回 kangxus 的帖子
kangxus:中国古代有个官职,宰相尚书令的副手叫尚书仆射(puye),后来不设尚书令,左右尚书仆射就是宰相。这个仆射的射就读ye, (2019-12-23 14:38) 

估计ye she是今古音。

叶,古音为she,今音为ye。
其实我认为今古音,没必要专门保留古音。像阿房宫,专家考证古音为e pang,要大家读成这个音,我觉得完全没必要,就按今音读成a fang就可以了。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱

只看该作者 11 发表于: 2019-12-29
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:估计ye she是今古音。
叶,古音为she,今音为ye。
其实我认为今古音,没必要专门保留古音。像阿房宫,专家考证古音为e pang,要大家读成这个音,我觉得完全没必要,就按今音读成a fang就可以了。
....... (2019-12-29 16:32) 

我记得旧版的辞海【江夏】词条注音是jiangjia。
只看该作者 12 发表于: 2019-12-30
还有龟兹最有趣。按今音读gui zi就好,砖家偏偏去研究古音,因为龟兹又写作丘慈,所以研究出龟兹的古音是qiu ci。
但滚犊子,丘慈的古音接近于ku ci。龟兹的古音接近于gu ci。ku和gu属于音转,两个翻译都没有问题。

我们来说一下,龟兹的梵语发音是kucina,龟兹和丘慈都是采用的第一、二音节来音译的,省略第三音节。后来的苦叉和库车则是将二、三音节快读成cha。这里注意一下,车的古音是cha,古音没有e这个单韵母。

同是音译,同是古名,库车要按今音读成ku che(不是按另一个写法苦叉的今音读成ku cha),龟兹却要按另一个写法丘慈的今音读成qiu ci,关键是,还要把qiu ci冒充成古音。

移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 13 发表于: 2020-01-01
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:估计ye she是今古音。
叶,古音为she,今音为ye。
其实我认为今古音,没必要专门保留古音。像阿房宫,专家考证古音为e pang,要大家读成这个音,我觉得完全没必要,就按今音读成a fang就可以了。
....... (2019-12-29 16:32) 

是的,中草药 射干 的古音也是ye,但是现在都是读she
只看该作者 14 发表于: 2020-01-09
宁波话,射发音接近普通话“业”,但业发音接近普通话“孽”。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个