切换到宽版
  • 1465阅读
  • 9回复

[译名地名]缅甸华文媒体给出的地名译名 [复制链接]

上一主题 下一主题
aaa
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2021-01-14
— 本帖被 keating 执行加亮操作(2021-01-14) —
新冠肺炎的报道,倒是看出了地名译名
https://mp.weixin.qq.com/s/nFMML8lYvuolw-N4pW8-ew

今日(01月14日)下午,卫生与体育部公布了01月13日新增的523例新冠肺炎病例的具体地区



其中,仰光省159例;

曼德勒省111例(昂梅达灿18例、昌秒达齐18例、勃生基18例、昌艾达灿9例、阿马拉布拉9例、比基达贡8例、皎勃党8例、敏建5例、皎色4例、马哈昂梅2例、密铁拉2例、达大伍2例、密达2例、温顿2例、新改1例、额孙1例、马莱1例、莫固1例);

勃固省67例(漂32例、勃固10例、卑7例、东宇5例、娘勒彬4例、达雅瓦迪2例、敏拉2例、嘎瓦1例、皎达卡1例、达纳彬1例、南达林1例、玖彬高1例);

伊洛瓦底省35例(勃生17例、兴达大4例、吉勒4例、撒伦3例、玖漂2例、漂具2例、额布达1例、勃嘎勒1例、班达诺1例);

若开邦10例(实兑4例、妙乌3例、安1例、丹兑1例、敏壁1例);

马圭省41例(敏布14例、昂兰5例、党顿基4例、棉4例、本漂4例、撒林3例、谬迪2例、南貌2例、马圭1例、耶南羌1例、木客具1例);

孟邦27例(毛淡棉23例、机灵瓦2例、耶1例、羌宋1例);

实皆省35例(孟育瓦8例、嘎勒7例、实皆5例、机灵瓦5例、洪马林3例、甘巴鲁3例、撒林基2例、瑞勃1例、羌伍1例);

克伦邦2例(巴安1例、丹党基1例);

内比都3例(色雅迪依1例、撒布迪依1例、欧达雅迪依1例);

克钦邦13例(帕甘5例、密支那5例、莫宁1例、巴莫1例、莫岗1例);

德林达依省3例(丹老3例);

钦邦1例(铁定1例);

掸邦15例(东枝5例、育瓦安3例、伽罗2例、彬朗1例、厚蹦1例、木姐2例、莫眉1例);

克耶邦1例(磊固1例)。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
aaa
只看该作者 1 发表于: 2021-01-14
今日(01月13日)下午,卫生与体育部公布了01月12日新增的551例新冠肺炎病例的具体地区。

其中,仰光省183例;
曼德勒省124例(昌艾达灿20例、昂梅达灿17例、马哈昂梅15例、昌秒达齐14例、比基达贡11例、道达9例、马达雅9例、阿马拉布拉6例、达大伍5例、勃生基3例、密铁拉3例、彬伍伦3例、皎色2例、纳多基2例、密达2例、新改1例、娘伍1例、温顿1例);
勃固省51例(勃固26例、皎达卡11例、漂4例、瑞党3例、岱伍2例、卑2例、达雅瓦迪1例、达纳彬1例、欧顿1例);
伊洛瓦底省65例(勃嘎勒28例、兴达大10例、勃生9例、茵嘎布7例、德达耶3例、渺弥亚3例、达奴漂3例、娘东1例、欸么1例);
若开邦6例(实兑5例、洞峡1例);
马圭省20例(昂兰8例、马圭2例、撒林2例、耶南羌2例、木客具2例、棉2例、色漂1例、敏拉1例);
孟邦32例(毛淡棉26例、木洞3例、直通1例、吉马佑1例、羌宋1例);
实皆省28例(孟育瓦7例、实皆4例、机灵瓦4例、达武4例、瓦勒3例、撒林基2例、甘巴鲁1例、洪马林1例、遵拉1例、妙1例);
内比都19例(色雅迪依19例);
克钦邦10例(帕甘6例、密支那2例、莫岗2例);
钦邦5例(帕兰3例、铁定1例、甘帕勒1例);
德林达依省1例(朗龙1例);
掸邦4例(略林1例、西勃2例、瑙秋1例);
克耶邦3例(磊固3例)。
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
只看该作者 2 发表于: 2021-01-15
东南亚当地汉译和中图社、台译、谷歌译名都有不同。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 3 发表于: 2021-01-15
采用哪个好呢?依照“信达雅”原则,以为应该是尊重当地华人译文最好。
只看该作者 4 发表于: 2021-01-15
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:东南亚当地汉译和中图社、台译、谷歌译名都有不同。 (2021-01-15 08:38) 

泰国本土华人在上世纪没有泰化之前,译名相当不错
華東共和國國立鳳城大學文政學部史學科東洋史學專攻 卒業
華東共和國國立大學大學院 認知科學修士 在讀
青雲書館主
青雲工作室站長
只看该作者 5 发表于: 2021-01-15
回 濛陽河 的帖子
濛陽河:采用哪个好呢?依照“信达雅”原则,以为应该是尊重当地华人译文最好。 (2021-01-15 09:33) 

按本坛标准,能找到汉语源头的地名,用语源最好。例如岘港一定要译为成沱灢。
就以缅甸为例,莫冈要译成孟拱,莫宁要译成孟养。登尼(兴威)要译成木邦,嗯,这个还是不对,兴威(Hsenwi)本身是宣慰的音译
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
只看该作者 6 发表于: 2021-01-15
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:按本坛标准,能找到汉语源头的地名,用语源最好。例如岘港一定要译为成沱灢。
就以缅甸为例,莫冈要译成孟拱,莫宁要译成孟养。登尼(兴威)要译成木邦,嗯,这个还是不对,兴威(Hsenwi)本身是宣慰的音译 (2021-01-15 09:52) 

沱灢是错的,沱灢是错的,沱灢是错的。重要的事情说三遍。
只看该作者 7 发表于: 2021-01-15
越南南部的汉字地名只是取音,源头并不是汉字,而且用字也不雅,用现在通用的翻译就挺好。
只看该作者 8 发表于: 2021-01-15
回 aaa 的帖子
aaa:今日(01月13日)下午,卫生与体育部公布了01月12日新增的551例新冠肺炎病例的具体地区。
其中,仰光省183例;
曼德勒省124例(昌艾达灿20例、昂梅达灿17例、马哈昂梅15例、昌秒达齐14例、比基达贡11例、道达9例、马达雅9例、阿马拉布拉6例、达大伍5例、勃生基3例、密铁拉3例、彬 .. (2021-01-14 23:05) 

省和邦都写了通名,只有内比都就叫内比都,没有通名。
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 9 发表于: 2021-01-15
缅甸的县好像没什么存在感。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个