保加利亚也很有趣,原来的NUTS2用的英文名命名,这回欧统局改用保加利亚文的罗马字转译名命名。结果,至少从我所以找到的资料来看,所有的妓者同鸡和窃外文资料不能算偷的砖家一个也没译出来,看来某些外国语学校小语种吹得牛皮哄哄,结果不过如此。
附一下对比表:
Severozapaden:North West
Severen tsentralen:North Central
Severoiztochen:North East
Yugoiztochen:South East
Yugozapaden:South West
Yuzhen tsentralen:South Central