切换到宽版
  • 2633阅读
  • 75回复

[台湾地名]逾8千筆台灣地名以本土語言台語、客語標注 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2023-08-10
台灣現有地名大多源自台語、客語及各原住民族語等不同的本土語言,反映不同族群先民對於環境的認知,蘊含深度文化價值。
教育部推動「以本土語言標注台灣地名計畫」,擇重要交通站名、地標名、街道名、行政地區等,共計8450筆地名資料,標注台語及客語發音,編訂地名清單並錄製發音音檔。
教育部表示,地名多源自生活經驗,最早為口語傳承,在轉寫成文字時,因各種雅化、轉音等社會因素,常有字音脫節的情況,且本土語言的說法與慣用詞彙也不宜直接從漢字書面語「望文生音」。地名聯繫著人與鄉土,本土語言負載著豐富的文化底蘊,是語言傳承的重要一環,為保留這些珍貴的語言文化,辦理台灣地名本土語言標注工作,這是跨越地理、歷史、語言、族群等領域的龐大工程。教育部指出,考量本土語言流失顯而易見的危機,地名保存工作刻不容緩,因此與內政部、交通部及客委會合作,委請台大地理環境資源學系執行,完成1241筆包含「台灣鐵路」、「北、高捷運」、「台灣高鐵及快捷公車」、「台灣好行旅遊公車」等交通站名,及7209筆包含行政區、聚落、自然實體、公共設施及街道名等5大類別地名之台、客語發音清單,並錄製音檔。
教育部表示,已將成果資料提供給相關部會參考運用,希冀計畫執行成果能有助於維護流失中的本土地名,豐富地名的在地資訊,亦供各界在語言教育及文化保存上參考利用。相關成果電子檔可至「教育部語文成果網」—語文推廣類—本土語言相關資源下載。
[ 此帖被張玄在2023-08-10 07:55重新编辑 ]
只看该作者 1 发表于: 2023-08-10
语”不是可以乱命名的,最好叫台湾话,简说台话,是“汉语”的一种方言,同理客家话、浙江话、山东话等也是如此,不能叫“语”。只有西藏的、新疆的、内蒙古的才可以叫“语”——藏语、维语、蒙语。
只看该作者 2 发表于: 2023-08-10
回 lhqsrc 的帖子
lhqsrc:“语”不是可以乱命名的,最好叫台湾话,简说台话,是“汉语”的一种方言,同理客家话、浙江话、山东话等也是如此,不能叫“语”。只有西藏的、新疆的、内蒙古的才可以叫“语”——藏语、维语、蒙语。
 (2023-08-10 11:55) 

叫不叫“语”不是业余人士说了算的,粤语、闽语、赣语、湘语、晋语这些都是我国学界和文化部门认可的“语”,这些语言和官话的差异有的比欧洲某些语言之间差异都大,称为“语”是应该的
并且叫“语”又不等于和汉语并列,没必要太那啥
只看该作者 3 发表于: 2023-08-10
闽南语√  台语×
只看该作者 4 发表于: 2023-08-10
回 sgt吴小天 的帖子
sgt吴小天:闽南语√  台语×  (2023-08-10 12:51) 

台語√ 閩南語×
台語「不等於」閩南語,不只是發展的地區不同,在說法、用法上都有非常大的差異

雙方的差別體現在外來語的多寡,比起數量極多外來語的台語,「閩南語」的外來語只能說是一點點而已,台灣過去經歷過荷蘭、西班牙、清朝、日本等不同統治者,不僅注入多元文化,也為語言注入新養分,甚至成為現在的日常用語

有很多「閩南語」台灣人完全聽不懂;有時甚至用猜的都不一定能猜著

台語本來當然是從福建漳州泉州先民傳到台灣,但是後來產生了三大變化,一是方言化,也就是語言每到一個地方本來就會有在地的發展,漸漸跟原本的語言出現差異,就像漳州話跟泉州話就不太一樣,來到台灣之後互相影響,現在台灣大概鹿港保留最多泉州話的口音;二是吸收當地原住民的語彙;三是吸收外來語,包括先前的荷蘭語,以及日治時期的日語,日本統治台灣50年,日語對台語的影響尤其大。

且雖然閩南語有超過千年的歷史,但「台灣話」這三個字出現的時間,其實比「閩南語」早一些,「閩南語」一詞大約在西元1930年代後期才出現。在此之前,臺灣總督府在20世紀初就以「臺灣話」或臺語稱呼福建來台者的用語。



只看该作者 5 发表于: 2023-08-10
你台湾人吧
只看该作者 6 发表于: 2023-08-10
回 張玄 的帖子
張玄:台語√ 閩南語×
台語「不等於」閩南語,不只是發展的地區不同,在說法、用法上都有非常大的差異
雙方的差別體現在外來語的多寡,比起數量極多外來語的台語,「閩南語」的外來語只能說是一點點而已,台灣過去經歷過荷蘭、西班牙、清朝、日本等不同統治者,不僅注入多元文化,也 .. (2023-08-10 14:20) 

你台湾人吧,繁体字
只看该作者 7 发表于: 2023-08-10
回 lldhn 的帖子
lldhn:你台湾人吧,繁体字  (2023-08-10 15:48) 

沒錯啊,那又怎樣?
只看该作者 8 发表于: 2023-08-10
真好啊 对岸这边讲客语的地区从官到民都毫无保护意识 大多数人都认为自己母语很土
只看该作者 9 发表于: 2023-08-10
请教下,标注是用汉字还是用类似拼音?
只看该作者 10 发表于: 2023-08-10
语言和方言在学术上的界限很模糊。不出于政治也没啥厘清的必要。
只看该作者 11 发表于: 2023-08-10
回 lhqsrc 的帖子
lhqsrc:“语”不是可以乱命名的,最好叫台湾话,简说台话,是“汉语”的一种方言,同理客家话、浙江话、山东话等也是如此,不能叫“语”。只有西藏的、新疆的、内蒙古的才可以叫“语”——藏语、维语、蒙语。
 (2023-08-10 11:55) 

多數人同意,實際上,判別語言和方言的標準往往有政治性,如果某種語言完成標準化(特別是指書面標準化)的程序,我們通常將其稱之為「語言」;如果某種語言並未完成此程序,則通常將其稱為「方言」(本質上是謂「非標準化方言」)。方言之語音則為「方音」。通常情況下,方言來自傳授者的學習偏差,且帶去某地造成。因此,我認為我們的台語毋庸置疑是我們的“語言”,再來,我個人蠻好奇你對台灣原住民族語言的看法
[ 此帖被張玄在2023-08-10 20:09重新编辑 ]
只看该作者 12 发表于: 2023-08-10
回 lhqsrc 的帖子
lhqsrc:“语”不是可以乱命名的,最好叫台湾话,简说台话,是“汉语”的一种方言,同理客家话、浙江话、山东话等也是如此,不能叫“语”。只有西藏的、新疆的、内蒙古的才可以叫“语”——藏语、维语、蒙语。
 (2023-08-10 11:55) 

台湾都建省多久了
福建是闽语 广东是粤语
台湾当然是台语
只看该作者 13 发表于: 2023-08-10
回 w123qq123 的帖子
w123qq123:台湾都建省多久了
福建是闽语 广东是粤语
台湾当然是台语 (2023-08-10 19:35) 

只有闽、粤话、台话,它们都属于汉语,没有闽语、粤语、台语。要像你那样命名的,岂不是吴方言还有上海语、常州语、杭州语、南京语、湖州语等?如此这般全国就有数千种语言了。
只看该作者 14 发表于: 2023-08-10
回 張玄 的帖子
張玄:台語√ 閩南語×
台語「不等於」閩南語,不只是發展的地區不同,在說法、用法上都有非常大的差異
雙方的差別體現在外來語的多寡,比起數量極多外來語的台語,「閩南語」的外來語只能說是一點點而已,台灣過去經歷過荷蘭、西班牙、清朝、日本等不同統治者,不僅注入多元文化,也 .. (2023-08-10 14:20) 

闽南语内部本来就有很大的方言差异,厦门话、汕尾话、潮汕话差别哪个不大?“台语”最多只能叫“闽南语台湾片”或“台湾闽南语”,不管怎么算都只能作为闽南语的次方言。
只看该作者 15 发表于: 2023-08-10
回 lhqsrc 的帖子
lhqsrc:只有闽、粤话、台话,它们都属于汉语,没有闽语、粤语、台语。要像你那样命名的,岂不是吴方言还有上海语、常州语、杭州语、南京语、湖州语等?如此这般全国就有数千种语言了。 (2023-08-10 21:32) 

這又有什麼不好?
只看该作者 16 发表于: 2023-08-10
回 钒钇 的帖子
钒钇:闽南语内部本来就有很大的方言差异,厦门话、汕尾话、潮汕话差别哪个不大?“台语”最多只能叫“闽南语台湾片”或“台湾闽南语”,不管怎么算都只能作为闽南语的次方言。 (2023-08-10 21:35) 

所以事實上那些本來也就可以算是獨立語言啊,重點是認同,實際上,判別語言和方言的標準往往有政治性,如果某種語言完成標準化(特別是指書面標準化)的程序,我們通常將其稱之為「語言」;如果某種語言並未完成此程序,則通常將其稱為「方言」(本質上是謂「非標準化方言」)。方言之語音則為「方音」。通常情況下,方言來自傳授者的學習偏差,且帶去某地造成。因此,我們台灣人認為我們的台語毋庸置疑是我們的“語言”這就夠了
只看该作者 17 发表于: 2023-08-10
回 钒钇 的帖子
钒钇:闽南语内部本来就有很大的方言差异,厦门话、汕尾话、潮汕话差别哪个不大?“台语”最多只能叫“闽南语台湾片”或“台湾闽南语”,不管怎么算都只能作为闽南语的次方言。 (2023-08-10 21:35) 

就像烏克蘭語的音韻、文法以及詞彙都跟白俄語和俄語接近,一定程度上可以互通,但他們依舊是彼此獨立的語言啊
只看该作者 18 发表于: 2023-08-10
有一说一,台语和闽南语原产地差距远小于琼雷语和原产地差距,也比潮汕话和闽南语原产地的差距小得多。
如同低地德语和英语差异远小于低地德语和高地德语差异一样。
只看该作者 19 发表于: 2023-08-10
据我所知,闽南语爱好者和客家话维护者非常喜欢搬运台湾的台语、客语中小学教材。
只看该作者 20 发表于: 2023-08-10
不过我认为,叫台语还是闽南语并不重要。
现在的现实就是,TG的闽南语和客家话没有任何官方地位没有任何官方语言教材。TW的台语和客语有官方地位也有官方语言教材。
所以,我主张TG这边的闽南语和客家话往TW的台语和客语标准上靠。
因为凭借民间爱好者制定闽南语和客家话的拼音方案和教学方案的话,必然五花八门,没个统一标准。不如直接拿来主义,直接拿TW的台语和客语的拼音方案和教材作为标准。
我现在电脑里还有相关的小学台语/客语教科书。里面还有《太原三百完人》课文(记不得是台语教材还是客语教材中的,也懒得去查了)。
只看该作者 21 发表于: 2023-08-10
回 一眼丁真 的帖子
一眼丁真:有一说一,台语和闽南语原产地差距远小于琼雷语和原产地差距,也比潮汕话和闽南语原产地的差距小得多。
如同低地德语和英语差异远小于低地德语和高地德语差异一样。 (2023-08-10 22:14) 

差別蠻大的吧,畢竟都隔離了百年獨自演化,還有台語由於來台的先民是從不同的地方來的,融入進語言裡,這讓台語一定跟福建的閩南語有差,再來我說了重點是認同,實際上,判別語言和方言的標準往往有政治性,如果某種語言完成標準化(特別是指書面標準化)的程序,我們通常將其稱之為「語言」;如果某種語言並未完成此程序,則通常將其稱為「方言」(本質上是謂「非標準化方言」)。方言之語音則為「方音」。通常情況下,方言來自傳授者的學習偏差,且帶去某地造成。因此,我們台灣人認為我們的台語毋庸置疑是我們的“語言”這就夠了
只看该作者 22 发表于: 2023-08-10
闽人入琼雷和闽人入潮汕的时间都比国姓爷带闽人入台早,语言分化得更早。
我没有否认差异,只是称这差异比琼雷和潮汕小。
只看该作者 23 发表于: 2023-08-10
回 一眼丁真 的帖子
一眼丁真:不过我认为,叫台语还是闽南语并不重要。
现在的现实就是,TG的闽南语和客家话没有任何官方地位没有任何官方语言教材。TW的台语和客语有官方地位也有官方语言教材。
所以,我主张TG这边的闽南语和客家话往TW的台语和客语标准上靠。
因为凭借民间爱好者制定闽南语和客家话的拼音方 .. (2023-08-10 22:26) 

不可能的,我国现在不会给方言正字正音的。现在的政策是不鼓励也不打压,自由发展,自生自灭。
只看该作者 24 发表于: 2023-08-10
回 張玄 sgt吴小天 的帖子
張玄:台語√ 閩南語×
台語「不等於」閩南語,不只是發展的地區不同,在說法、用法上都有非常大的差異
雙方的差別體現在外來語的多寡,比起數量極多外來語的台語,「閩南語」的外來語只能說是一點點而已,台灣過去經歷過荷蘭、西班牙、清朝、日本等不同統治者,不僅注入多元文化,也 .. (2023-08-10 14:20) 

从语言学来说,台湾话(台语)只是闽南话(闽南语)在台湾本地的称呼。相当于不同地方对同一事物的不同称呼。例如广东非潮汕人就曾称之为福佬话。
不存在一√一×。

sgt吴小天:
闽南语√  台语×  

虽然台湾人现在称台语的比较多,但老一辈自称闽南话(闽南语)的也不少。
印象中,某坑货朋友跟我说过,他的台湾朋友曾说,台语一称,最开始其实是对标国语的。和香港用粤语来对标国语一样。并无别样的政治意义。
[ 此帖被夕阳西下在2023-08-10 23:31重新编辑 ]
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个