切换到宽版
  • 720阅读
  • 9回复

[美洲]阿根廷各省(直辖市)下辖县(区)地名翻译(更新中) [复制链接]

上一主题 下一主题
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 08-25
阿根廷分23个省(provincia)和一个联邦首都(直辖市,ciudad)。省下设县(departamento),布宜诺斯艾利斯省较为特殊,下设(姑且译为)郡(partido)。首都直辖市下设区(comuna),区下分为若干街区(barrio)。
一、布宜诺斯艾利斯市

[table=1146,#ffffff,,0]
省/直辖市Provincia/Ciudad县/郡/区Departamento/Partido/Comuna街区Barrio地名来源
布宜诺斯艾利斯市Ciudad de Buenos Aires第一区Comuna 1孔斯蒂图西翁(宪法)Constitución得名于宪法,有宪法广场
蒙塞拉特Monserrat得名于西班牙的蒙塞拉特圣母
马德罗港(含生态保护区)Puerto Madero (incl. Área Reserva Ecológica)得名于1882年港口建设负责人爱德华多·马德罗(Eduardo Madero)
雷蒂罗Retiro得名于17世纪末布宜诺斯艾利斯总督的乡村别墅“埃尔雷蒂罗”(El Retiro)
圣尼古拉斯San Nicolás得名于建于1733年的圣尼古拉斯教堂
圣特尔莫San Telmo得名于海员的守护神圣佩德罗·冈萨雷斯·特尔莫(San Pedro González Telmo)
第二区Comuna 2雷科莱塔Recoleta得名于18世纪初建立的方济各会雷科莱托斯(Recoletos)修道院
第三区Comuna 3巴尔瓦内拉Balvanera得名于1799年建立的巴尔瓦内拉圣母礼拜堂,巴尔瓦内拉圣母原为西班牙里奥哈地区的守护神
圣克里斯托瓦尔San Creistóbal得名于1869-1884年建造的圣克里斯托瓦尔教堂
第四区Comuna 4巴拉卡斯Barracas意为“简陋小屋”,得名于早期里亚丘埃洛河岸上的棚屋
拉博卡La Boca意为“河口”,得名于里亚丘埃洛河汇入拉普拉塔河的河口
新庞贝Nueva Pompeya得名于1900年建造的罗萨里奥-德庞贝圣母(庞贝玫瑰经圣母)教堂
帕特里西奥斯公园Parque Patricios得名于19世纪初建立的同名公园,帕特里西奥意为“贵族”
第五区Comuna 5阿尔马格罗Almagro得名于18世纪初的土地所有者西班牙人胡安·玛丽亚·德阿尔马格罗(Juan María de Almagro y de la Torre)
博埃多Boedo得名于独立运动时期政治家马里亚诺·华金·博埃多(Mariano Joaquín Boedo,1782-1819)
第六区Comuna 6卡瓦利托Caballito意为“小马”,据说得名于某酒吧的马形风向标
第七区Comuna 7弗洛雷斯Flores得名于最初的土地所有者胡安·迭戈·弗洛雷斯(Juan Diego Flores)
查卡布科公园Parque Chacabuco得名于1909年建成的以1817年查卡布科战役命名的公园
第八区Comuna 8卢加诺镇Villa Lugano得名于最初的土地所有者、瑞士移民何塞·费迪南多·弗朗西斯科·索尔达蒂(José Ferdinando Francisco Soldati,1864-1913),以其家乡命名
里亚丘埃洛镇Villa Riachuelo得名于里亚丘埃洛河,里亚丘埃洛意为“小河”
索尔达蒂镇Villa Soldati得名于最初的土地所有者、瑞士移民何塞·费迪南多·弗朗西斯科·索尔达蒂(José Ferdinando Francisco Soldati,1864-1913),创立于1908年
第九区Comuna 9利涅尔斯(或按法语“利尼埃”,待确认)Liniers得名于修建该地区铁路的法国工程师路易·利尼埃(Luis Liniers)
马塔德罗斯Mataderos得名于字面意义“屠宰场”
阿韦亚内达公园Parque Avellaneda得名于以总统(1874-1880)尼古拉斯·阿韦亚内达(Nicolás Avellaneda,1837-1885)命名的公园
第十区Comuna 10弗洛雷斯塔Floresta得名于1857年建成的同名火车站,起源于1806年成立的圣何塞·德弗洛雷斯(San José de Flores)教区
蒙特卡斯特罗Monte Castro得名于18世纪购买此处小庄园的佩德罗·费尔南德斯·德·卡斯特罗(Pedro Fernández de Castro)
贝莱斯·萨尔斯菲尔德Vélez Sársfield得名于阿根廷民法典起草人达尔马西奥·贝莱斯·萨尔斯菲尔德(Dalmacio Vélez Sársfield,1800-1875)
凡尔赛Versalles得名于法国凡尔赛宫,当时参观过凡尔赛宫、在此建立火车站的何塞·格里科(José Guerrico)提议以凡尔赛命名车站
卢罗镇Villa Luro得名于19世纪末地主、商人佩德罗·卢罗(Pedro Luro)
雷亚尔镇Villa Real意为“王家别墅”,得名于1804年起总督拉斐尔·德·索夫雷蒙特(Rafael de Sobremonte,1745-1827)的避暑别墅
第十一区Comuna 11公园镇Villa del Parque
德沃托镇Villa Devoto得名于1888年购买该处土地的意大利移民德沃托伯爵
米特雷将军镇Villa General Mitre得名于总统(1862-1868)巴托洛梅·米特雷将军(General Bartolomé Mitre,1821-1906)
圣丽塔镇Villa Santa Rita得名于19世纪末建立的圣丽塔-德卡西亚(Santa Rita de Cascia)修道院,卡希亚的丽塔(1381-1457)是意大利寡妇、奥斯定会修女,于1900年被封圣
第十二区Comuna 12科格兰Coghlan得名于在当地修建铁路的爱尔兰工程师约翰·科格兰(John Coghlan,1824-1890)
萨韦德拉Saavedra得名于最初的土地所有者唐·路易斯·玛丽亚·萨韦德拉(Don Luis Maria Saavedra),他是独立运动领导人之一、总统(1810-1811)科内利奥·萨韦德拉(Cornelio Saavedra,1759-1829)的侄子
普埃雷东镇Villa Pueyrredón得名于总统(1812)胡安·马丁·德普埃雷东(Juan Martín de Pueyrredón,1777-1850)
乌尔基萨镇Villa Urquiza得名于总统(1854-1860)胡斯托·何塞·德乌尔基萨(Justo José de Urquiza,1801-1870),1901年应其家乡恩特雷里奥斯省的工人要求而更名
第十三区Comuna 13贝尔格拉诺Belgrano得名于曼努埃尔·贝尔格拉诺(Manuel Belgrano)将军(1770-1820),阿根廷国旗的设计
科莱希亚莱斯Colegiales意为“学院”,得名于耶稣会小农场的学生静修所
努涅斯Núñez得名于街区创建者唐·弗洛伦蒂诺·埃梅特里奥·努涅斯(Don Florencio Emeterio Nuñez,1834-1900)
第十四区Comuna 14巴勒莫Palermo得名于出生于西西里岛的街区开拓者胡安·多明格斯·巴勒莫(Juan Dominguez Palermo,1560-1635),后因文学家博尔赫斯的故居而闻名
第十五区Comuna 15阿格罗莫尼亚(含生态保护区)Agronomía(incl. Área Reserva Ecológica)意为“农学”,得名于20世纪初建立的农艺所和农业学校
查卡里塔Chacarita得名于耶稣会的小农场(古西班牙语chácara)
拉帕特纳尔La Paternal得名于1887年建成、1904年更名的同名火车站
克雷斯波镇Villa Crespo得名于1887-1888年布宜诺斯艾利斯市长安东尼奥·克雷斯波(Antonio Crespo)
奥尔图萨尔镇Villa Ortúzar得名于最初的土地所有者、西班牙移民圣地亚哥·弗朗西斯科·德奥尔图萨尔 (Santiago Francisco de Ortúzar,1822-1897)
[/td][/tr][/table]




[ 此帖被torius在2024-08-26 08:01重新编辑 ]
2条评分奖励+15
keating 奖励 +5 - 08-26
xuanyiyang 奖励 +10 - 08-25
只看该作者 1 发表于: 08-25
0楼不要发表格。

本坛非常特殊,0楼发的表格,列宽是强制等宽的,无法调宽度。
1楼以及下无此问题。
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱

只看该作者 2 发表于: 08-26
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:0楼不要发表格。
本坛非常特殊,0楼发的表格,列宽是强制等宽的,无法调宽度。
1楼以及下无此问题。 (2024-08-25 15:00) 

怎么贴下载到本地的图片?本想贴区划图,图片上传不了,下了flash插件也没用
只看该作者 3 发表于: 08-26
回 torius 的帖子
torius:怎么贴下载到本地的图片?本想贴区划图,图片上传不了,下了flash插件也没用 (2024-08-26 09:42) 

互动和版务有几个帖子说这事的。
系统不要用win11,用win11基本上就不要考虑电脑发图了。找图床吧

win10电脑版用QQ浏览器加国内特供版Flash插件, 我的电脑用QQ浏览器+Flash就可以了,有人说不可以,还要用一个另外的插件,那个帖子一下没找到,多找找。
或用UC浏览器加国内特供版Flash插件。由于UC已停更几年了,所以反而能支持古老的flash插件。

移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱

只看该作者 4 发表于: 09-05
二、布宜诺斯艾利斯省(Buenos Aires)
标黄色为省会所在地,下同。
Partido地名来源
阿道弗·阿尔西纳Adolfo Alsina得名于布宜诺斯艾利斯省省长(1866-1868)、副总统(1868-1874)、战争与海军部长阿道弗·阿尔西纳(1829-1877)
阿道弗·冈萨雷斯·查韦斯Adolfo Gonzales Chaves得名于原土地所有者、布宜诺斯艾利斯省副省长(1881-1884)阿道弗·冈萨雷斯·查韦斯
阿尔韦蒂Alberti得名于爱国牧师曼努埃尔·马克西莫·阿尔韦蒂(Manuel Máximo Alberti,1763-1811)
布朗海军上将Almirante Brown得名于独立战争时期的爱尔兰裔军官、阿根廷“海军之父”威廉·布朗(William Brown,或按西语译为吉列尔莫·布朗Guillermo Brown,1777-1857)
阿雷西费斯Arrecifes得名于1780年建立的圣何塞·德洛斯阿雷西费斯(San José de los Arrecifes)教区
阿韦亚内达Avellaneda得名于总统(1874-1880)尼古拉斯·阿韦亚内达(Nicolás Avellaneda,1837-1885)
阿亚库乔Ayacucho得名于1824年南美解放战争的最后一场战役地(位于秘鲁),按当初西班牙征服者的说法,“阿亚库乔”在克丘亚语中意为“亡灵的住所”
阿苏尔Azul意为“蓝色”,系境内某河流的潘帕斯土著语言Callvú Leovú的西班牙语意译
布兰卡港Bahía Blanca意为“白色港湾”,系1520年发现此处的麦哲伦命名
巴尔卡塞Balcarce得名于独立战争时期民族英雄、拉普拉塔联合省最高执政官(1816)安东尼奥·冈萨雷斯·巴尔卡塞(Antonio González Balcarce,1774-1819)
巴拉德罗Baradero得名于1615年建立的方济各会圣地亚哥-德尔巴拉德罗(Santiago del Baradero)传教区
贝尼托·华雷斯Benito Juárez得名于墨西哥总统贝尼托·华雷斯(1806-1872)
贝拉萨特吉Berazategui得名于阿根廷邦联时期(1831-1852)时期政府首脑、独裁者胡安·曼努埃尔·德罗萨斯(Juan Manuel de Rosas,1793-1877)被授予的来源于当地土著酋长的荣誉称号
贝里索Berisso得名于最初的土地所有者和商人、意大利移民胡安·包蒂斯塔·贝里索(Juan Bautista Berisso,1834-1893)
玻利瓦尔Bolívar得名于南美解放者西蒙·玻利瓦尔(Simón Bolívar,1783-1830)
布拉加多Bragado得名于1846年建立的圣罗莎-德尔布拉加多(Santa Rosa del Bragado)军事哨所,“布拉加多”意为一种马
布兰森Brandsen得名于1827年在伊图萨因戈战役中与巴西军队作战阵亡的法国军官卡洛斯·路易斯·费德里科·布兰森上校(Colonel Carlos Luis Federico Brandsen,1785-1827),该军官早年早年曾跟随拿破仑作战
坎帕纳Campana意为“钟”,代指教堂,得名于1759年命名的埃尔林孔-德坎帕纳(El Rincón de Campana)
卡纽埃拉斯Cañuelas得名于境内一条河流的名称,cañuela是一种植物的名字(宽叶羊茅或牛尾草)
萨米恩托上尉Capitán Sarmiento得名于1866年在三国同盟战争的库鲁帕蒂战役中阵亡的多明戈·菲德尔·萨米恩托上尉(Domingo Fidel Sarmiento,1845-1866),他是总统多明戈·法乌斯蒂诺·萨米恩托(Domingo Faustino Sarmiento,1811-1888)的养子
卡洛斯·卡塞雷斯Carlos Casares得名于省长(1875-1878)卡洛斯·古梅尔辛多·卡塞雷斯(Carlos Gumersindo Caseres,1830-1883)
卡洛斯·特赫多尔Carlos Tejedor得名于省长(1878-1880)卡洛斯·特赫多尔(1817-1903),在任时武装反对总统阿韦亚内达
卡门-德阿雷科Carmen de Areco起源于1770年代为抵御土著人而建立的阿雷科堡垒(Fortín de Areco),该地区后分为卡门-德阿雷科和圣安东尼奥-德阿雷科两部分
卡斯特利Castelli得名于五月革命后成立的第一委员会成员胡安·何塞·卡斯特利(Juan José Castelli,1764-1812)
查卡布科Chacabuco得名于1817年智利独立战争的查卡布科战役
查斯科穆斯Chascomús起源于1779年建立的圣胡安包蒂斯塔-德查斯科穆斯(San Juan Bautista de Chascomús)堡垒
奇韦尔科伊Chivilcoy1854年建立居民点并以当地土著语言命名,含义不详
科隆Colón1875年建立居民点并以哥伦布(Cristóbal Colón,1451-1506)命名
莱奥纳多·罗萨莱斯海军上校Coronel de Marina Leonardo Rosales得名于布朗海军上将麾下军官(1792-1836)
多雷戈上校Coronel Dorrego得名于独立战争时期的葡萄牙裔军官曼努埃尔·多雷戈(Manuel Dorego,1787-1828)
普林格莱斯上校Coronel Pringles得名于1870年代征服当地土著的掷弹骑兵团上校胡安·帕斯夸尔·普林格莱斯(Juan Pascual Pringles,1795-1831)
苏亚雷斯上校Coronel Suárez得名于在秘鲁独立战争的胡宁战役(1824)中发挥决胜作用的阿根廷军官曼努埃尔·伊西多罗·苏亚雷斯(Manuel Isidoro Suárez,1799-1846),他是著名作家博尔赫斯的外曾祖父
代罗Daireaux得名于最初的土地所有者、法国移民埃米利奥·代罗(Emilio Daireaux,1843-1919)
多洛雷斯Dolores得名于1817年建立的多洛雷斯圣母教区(Curato Nuestra Señora de los Dolores)和多洛雷斯镇,“多洛雷斯圣母”意为“悲伤圣母”
恩塞纳达Ensenada意为“海湾”,当地海湾于1520年被麦哲伦发现,1580年始有以“恩塞纳达”命名的地块
埃斯科瓦尔Escobar得名于早期西班牙殖民者阿隆索·德·埃斯科瓦尔(Alonso de Escobar,1545-1613)
埃斯特万·埃切韦里亚Esteban Echeverría得名于作家何塞·埃斯特万·埃切韦里亚(José Esteban Echeverría,1805-1851)
埃克萨尔塔西翁-德拉克鲁斯Exaltación de la Cruz意为“举荣圣架”,得名于18世纪中叶建立的“崇高之主”教堂(Iglesia del Señor de la Exaltación)
埃塞萨Ezeiza得名于1767年到达此地的移民赫罗尼莫·埃塞萨(Gerónimo Ezeiza)家族,1885年何塞·玛丽亚·埃塞萨(José María Ezeiza)去世后其女婿将土地捐赠给西部铁路公司,条件是以埃塞萨命名
弗洛伦西奥·巴雷拉Florencio Varela得名于作家、记者、政治家弗洛伦西奥·巴雷拉(1808-1848)
弗洛伦蒂诺·阿梅吉诺Florentino Ameghino得名于意大利裔古生物学家、人类学家、地质学家弗洛伦蒂诺·阿梅吉诺(1853-1911)
阿尔瓦拉多将军General Alvarado得名于独立战争时期的军官鲁德辛多·阿尔瓦拉多(Rudecindo Alvarado,1792-1872),他曾在圣马丁麾下参与解放智利和秘鲁的战斗
阿尔韦亚尔将军General Alvear得名于拉普拉塔联合省最高执政官(1815)、1827年伊图萨因戈战役的胜利者卡洛斯·玛丽亚·阿尔韦亚尔(Carlos  María Alvear,1789-1853)
阿雷纳莱斯将军General Arenales得名于独立战争时期的军官胡安·安东尼奥·阿尔瓦雷斯·德·阿雷纳莱斯(Juan Antonio Álvarez de Arenales,1770-1831),他参加了在阿根廷、玻利维亚、秘鲁和智利的战役
贝尔格拉诺将军General Belgrano得名于独立战争时期名将、阿根廷国旗的设计者曼努埃尔·贝尔格拉诺(Manuel Belgrano,1770-1820)
吉多将军General Guido得名于独立战争时期的军官托马斯·吉多(Tomás Guido,1788-1866)
胡安·马达里亚加将军General Juan Madariaga得名于19世纪内战期间的军官胡安·马达里亚加(1809-1879)
拉马德里将军General La Madrid得名于独立战争时期贝尔格拉诺将军麾下军官格雷戈里奥·阿劳斯·德·拉马德里(Gregorio Aráoz de Lamadrid,1795-1857)
拉斯埃拉斯将军General Las Heras得名于独立战争时期圣马丁将军麾下军官、省长(1824-1826)胡安·瓜尔韦托·格雷戈里奥·德·拉斯埃拉斯(Juan Gualberto Gregorio de Las Heras,1780-1866)
拉瓦列将军General Lavalle得名于独立战争时期的军官、省长(1828-1829)胡安·加洛·拉瓦列(Juan Galo Lavalle,1797-1841)
帕斯将军General Paz得名于独立战争、对巴西战争和内战时期的军官何塞·玛丽亚·帕斯(José María Paz,1791-1854)
平托将军General Pinto得名于独立战争时期的军官、政治家曼努埃尔·吉列尔莫·平托(Manuel Guillermo Pinto,1783-1853)
普埃雷东将军General Pueyrredón得名于独立战争时期的军官、拉普拉塔联合省最高执政官(1816-1819)、法裔克里奥尔人胡安·马丁·德·普埃雷东(Juan Martín de Pueyrredón,1776-1850)
罗德里格斯将军General Rodríguez得名于独立战争时期的军官、省长(1820-1824)马丁·罗德里格斯(Martín Rodríguez,1771-1845)
圣马丁将军General San Martín得名于独立战争时期的领袖、民族英雄何塞·弗朗西斯科·德·圣马丁(José Francisco de San Martín,1778-1850)
比亚蒙特将军General Viamonte得名于独立战争时期的军官、省长(1829,1833-1834)胡安·何塞·比亚蒙特(Juan José Viamonte,1774-1843)
比耶加斯将军General Villegas得名于19世纪后期征服南方土著地区的军官康拉多·比耶加斯(Conrado Villegas,1841-1884)
瓜米尼Guaminí来源于土著语言,意为“山中的湖泊”
伊波利托·伊里戈延Hipólito Yrigoyen得名于总统(1916-1922,1928-1930)胡安·伊波利托·德尔萨格拉多·科拉松·德·赫苏斯·伊里戈延(Juan Hipólito del Sagrado Corazón de Jesús Yrigoyen,1852-1933)
赫灵厄姆Hurlingham得名于1888年英国移民成立的赫灵厄姆马球俱乐部
伊图萨因戈Ituzaingó得名于1827年阿根廷军队击败巴西军队的伊图萨因戈战役,伊图萨因戈是阿根廷北部科连特斯省一城镇,瓜拉尼语意为瀑布或断断续续的河流
何塞·克·帕斯José C. Paz得名于《新闻报》创始人何塞·克莱门特·帕斯(José Clemente
Paz,1842-1912)
胡宁Junín得名于1824年南美解放战争时玻利瓦尔率领的阿根廷、智利军队大败西班牙军的胡宁战役,胡宁为秘鲁境内地名
拉科斯塔La Costa意为“海岸”
拉马坦萨La Matanza意为“屠杀”,源于殖民时代对土著居民的杀戮
拉努斯Lanús得名于1865年捐赠土地给南方铁路公司的胡安·拉努斯(Juan Lanús)和阿纳卡西斯·拉努斯(Anacarsis Lanús)兄弟
拉普拉塔La Plata得名于拉普拉塔河,“拉普拉塔”意为“银”
拉普里达Laprida得名于1816年宣布阿根廷独立的图库曼国会议长弗朗西斯科·纳西索·拉普里达(Francisco Narciso Laprida,1786-1829)
拉斯弗洛雷斯Las Flores意为“花”,1772年殖民者发现该处土地长满各种野花,并把一条河流命名为“花溪”(Arroyo de Las Flores)
莱安德罗·尼·阿莱姆Leandro N. Alem得名于激进公民联盟主要创始人莱安德罗·尼塞福罗·阿莱姆(Leandro Nicéforo Alem,1844-1896)
莱萨马Lezama得名于1850年购买土地的商人、慈善家何塞·格雷戈里奥·德·莱萨马(José Gregorio de Lezama,1802-1889)
林肯Lincoln得名于美国总统亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln,1809-1865),于1865年林肯去世后3个月命名此地以致敬
洛韦里亚Lobería来源于1582年西班牙探险家胡安·德·加赖(Juan de Garay)对该地区海岸多见海狮(西语lobos marinos)的描述,其以lobos为词根将此地命名
洛沃斯Lobos来源于18世纪探索该地区的英籍耶稣会神父托马斯·福克纳(Thomas Falkner)对此地一个湖泊的命名(Laguna Lobos),因湖中有许多水獭,水獭在当时被称为“水狼”(lobos de agua o de río)
洛马斯-德萨莫拉Lomas de Zamora得名于1736年购买此处土地的胡安·德·萨莫拉(Juan de Zamora),“洛马斯”意为“坡地”
卢汉Luján得名于1536年在此地与印第安人战斗中阵亡的西班牙殖民者佩德罗·卢汉(Pedro Luján,约1490-1536)
马格达莱纳Magdalena1580年7月26日(天主教圣安娜节)西班牙探险家胡安·德·加赖(Juan de Garay)在此分配土地给第一批移民并将此地命名为圣安娜谷(Valle de Santa Ana),流传过程中变为今名(系圣经人物抹大拉的玛利亚)
迈普Maipú得名于1818年圣马丁将军解放智利的最后一战迈普战役,此战发生在智利的迈普河谷
阿根廷马尔维纳斯Malvinas Argentinas得名于阿根廷主张拥有主权的马尔维纳斯群岛,“马尔维纳斯”来源于1764年法国移民对该群岛以其法国故乡圣马洛(St.-Malo)命名的马卢伊讷(Malouines)或马洛维讷(Malovine)
马尔奇基塔Mar Chiquita意为“小海”
马科斯·帕斯Marcos Paz得名于副总统(1862-1868)马科斯·帕斯(1813-1868)
梅塞德斯Mercedes得名于1831年以“仁慈圣母”(Virgen de la Merced)名义建立的梅塞德斯镇(Villa Mercedes)
梅尔洛Merlo得名于最初的土地所有者、西班牙移民弗朗西斯科·德·梅尔洛(Francisco de Merlo,1693-1758)
蒙特Monte得名于早期殖民者对该地的命名圣米格尔-德尔蒙特加尔加诺(San Miguel del Monte Gárgano),来源于天使长米迦勒在意大利南部阿普利亚的加尔加诺山(Monte Gárgano)多次显圣的故事
蒙特埃尔莫索Monte Hermoso意为“美丽山”,原指境内海边的一座在很远处就能看到的高36米的沙丘,即特哈达角(Punta Tejada)
莫雷诺Moreno得名于阿根廷独立运动领导人之一马里亚诺·莫雷诺(Mariano Moreno,1778-1811)
莫龙Morón得名于18世纪中叶的殖民者迭戈·莫龙(Diego Morón)上尉,其遗孀分得该处部分土地
纳瓦罗Navarro来源于16世纪西班牙探险家胡安·德·加赖的伙伴米格尔·纳瓦罗(Miguel Navarro)
内科切阿Necochea得名于独立战争时期圣马丁将军麾下军官马里亚诺·内科切阿(Mariano Necochea,1792-1849)
七月九日Nueve de Julio (9 de Julio)得名于阿根廷独立日(1816年7月9日)
奥拉瓦里亚Olavarría得名于独立战争时期圣马丁和玻利瓦尔麾下军官何塞·巴伦廷·德·奥拉瓦里亚(José Valentín de Olavarría,1801-1845)
巴塔哥内斯Patagones得名于1520年麦哲伦对当地印第安土著的称呼“巴塔贡”(Patagón),即伊比利亚传说中的巨人
佩瓦霍Pehuajó瓜拉尼语意为“深的沼泽”
佩列格里尼Pellegrini得名于总统(1890-1892)卡洛斯·佩列格里尼(Carlos Pellegrini,1846-1906)
佩尔加米诺Pergamino西班牙语意为“羊皮纸”,来源于在当地发现的几卷羊皮纸和用羊皮纸衬里的书;一说来源于当地土著语言Perca Minu,意为“红色的土地”或“彩色的土地”
皮拉Pila意为“水池”,来源于1823年探险者对萨拉多河河水味道像“洗礼池的水一样咸”的比喻
皮拉尔Pilar得名于1770年建立的纪念皮拉尔圣母(Virgen del Pilar)的小教堂,“皮拉尔”意为“柱子”,传说耶稣十二使徒之一的圣雅各(西语圣地亚哥)在西班牙传教时看见圣母在一根柱子上显圣,故名“柱子(皮拉尔)圣母”
皮纳马尔Pinamar得名于1942年成立的种植松树并建设海滨温泉疗养地的公司,“皮纳马尔”由松林(pinar)和海洋(mar)两个单词组合而成
庇隆总统Presidente Perón得名于总统(1946-1955,1973-1974)胡安·多明戈·庇隆(Juan Domingo Perón,1895-1974)
普安Puán来源于土著语言,含义未明,一说马普切语意为“幽灵”,或“两个守卫者”,或“两个太阳”
印第奥角Punta Indio意为“印第安人角”
基尔梅斯Quilmes得名于印第安基尔梅斯人,土著语意为“在山上”
拉马约Ramallo得名于该地区第一个殖民者巴托罗梅·拉马约(Bartolomé  Ramallo),一说得名于同名河流
劳奇Rauch得名于参与征服印第安人的普鲁士军官弗里德里希·劳赫(Freidrich Rauch,西语费德里科·劳赫Federico Rauch,1790-1829)上校,其于1829年死于当地印第安酋长之手
里瓦达维亚Rivadavia得名于独立运动领袖、首任总统(1826-1827)贝纳迪诺·里瓦达维亚(Bernardino Rivadavia,1780-1845)
罗哈斯Rojas得名于罗哈斯河(Río Rojas,意为“红河”)
罗克·佩雷斯Roque Pérez得名于最初的土地所有者、慈善家何塞·罗克·佩雷斯(José Roque Pérez,1815-1871)
萨韦德拉Saavedra得名于1891年创立该定居点的塞西利奥·洛佩斯·萨韦德拉(Cecilio López Saavedra)
萨拉迪约Saladillo得名于萨拉多河(Río Salado)的一条支流,意为“小萨拉多”
萨利克洛Salliqueló印第安阿劳干(马普切)语意为“臭鼬的沙丘”
萨尔托Salto得名于同名河流,意为“瀑布”
圣安德烈斯-德希莱斯San Andrés de Giles得名于17世纪末最初的土地所有者佩德罗·德·希莱斯-萨韦德拉(Pedro de Giles y Saavedra)和1806年举行第一次弥撒的以使徒圣安德烈斯为守护神的小教堂
圣安东尼奥-德阿雷科San Antonio de Areco起源于1770年代为抵御土著人而建立的阿雷科堡垒(Fortín de Areco),该地区后分为卡门-德阿雷科和圣安东尼奥-德阿雷科两部分
圣卡耶塔诺San Cayetano得名于1900年建立的同名教堂,卡耶塔诺(约1480-1547)原为意大利神甫,1671年封圣
圣费尔南多San Fernando起源于1806年建立的圣费尔南多-德拉布埃纳维斯塔(San Fernando de la Buena Vista,意为“幸运的圣费尔南多”)村镇,得名于当时的西班牙阿斯图里亚斯亲王费尔南多·德·波旁(Fernando de Borbón)、后来的西班牙国王(1808,1813-1833)斐迪南七世(Fernando VII,1784-1833)
圣伊西德罗San Isidro得名于1706年建立的圣伊西德罗拉布拉多(San Isidro Labrador,意为“农民圣伊西德罗”)教堂,伊西德罗原为12世纪西班牙一农民,因具有找到水源的神力和产生各种奇迹而于1622年被封圣,为马德里市的保护神
圣米格尔San Miguel得名于天使长米迦勒(圣米格尔)
圣尼古拉斯San Nicolás得名于18世纪建立的圣尼古拉斯-德巴里(San Nicolás de Bari,意为巴里[意大利城市名]的圣尼古拉)教堂,圣尼古拉是西方多国人民的保护神
圣佩德罗San Pedro得名于1780年建立的林孔-德圣佩德罗达维拉-德洛斯阿雷西费斯(Rincón de San Pedro Dávila de los Arrecifes)小教区
圣维森特San Vicente得名于1784年建立的同名定居点,圣维森特是伊比利亚半岛早期基督教圣徒
苏伊帕查Suipacha得名于1810年阿根廷革命武装在玻利维亚打败西班牙殖民军的苏伊帕查战役,“苏伊帕查”来源于印第安克丘亚语supaypacha,意为“魔鬼与万物之母”
坦迪尔Tandil来源于土著语言,含义未明,一说为某酋长的名字,一说意为“高山”
塔帕尔克Tapalqué马普切语意为“香蒲地”或“长香蒲的水域”
蒂格雷Tigre意为“老虎”,因16世纪末欧洲殖民者将该地常见的美洲豹误认为老虎而得名
托尔迪约Tordillo意为“斑纹”,得名于当地传说中一匹难以捕获的栗色斑纹的野马
托恩基斯特Tornquist得名于19世纪的土地所有者、美裔资本家埃内斯托·托恩奎斯特(Ernesto Tornquist,1842-1908)
特伦克劳肯Trenque Lauquen土著语言意为“圆形湖泊”
特雷斯阿罗约斯Tres Arroyos意为“三条小溪”,因该地区同名中心城镇位于三条小河汇流处而得名
二月三日Tres de Febrero得名于1852年2月3日——结束罗萨斯(Juan Manuel de Rosas)独裁统治的战斗胜利日
特雷斯洛马斯Tres Lomas意为“三座小山”,以当地地理特征命名
五月二十五日Veinticinco de Mayo (25 de Mayo)得名于推翻西班牙拉普拉塔总督殖民统治的阿根廷革命纪念日(1810年5月25日)
维森特·洛佩斯Vicente López得名于阿根廷国歌歌词作者、省长(1852)维森特·洛佩斯-普拉内斯(Vicente López y Planes,1785-1856)
赫塞尔镇Villa Gesell得名于1931年购买土地的德裔商人、企业家卡洛斯·伊达奥·赫塞尔(Carlos Idaho Gesell,1891-1979)
比亚里诺Villarino得名于1778-1785年间探索巴塔哥尼亚地区的西班牙海军军官巴西利奥·比利亚里诺(Basilio Villarino,1741-1785),拉美西语译为比亚里诺
萨拉特Zárate起源于1825年建立的同名村庄,得名于最初的土地所有者贡萨洛·德·萨拉特(Gonzalo de Zárate,约1650-1711)




[ 此帖被torius在2024-09-05 10:54重新编辑 ]

只看该作者 5 发表于: 09-05
回 夕阳西下 的帖子
夕阳西下:互动和版务有几个帖子说这事的。
系统不要用win11,用win11基本上就不要考虑电脑发图了。找图床吧
win10电脑版用QQ浏览器加国内特供版Flash插件, 我的电脑用QQ浏览器+Flash就可以了,有人说不可以,还要用一个另外的插件,那个帖子一下没找到,多找找。
....... (2024-08-26 15:25)

图片不搞了太麻烦。布宜诺斯艾利斯省135个郡(partido)的翻译做好了,其中Hurlingham按英语原名音译了,也不知道是否准确。地名来源查找太费力了,所以做了十几天才做好。

感受:阿根廷地名与殖民开拓史紧密相关,源于殖民者姓名的占比非常高,还有相当一部分是纪念独立战争时期的将领、政治家和共和国历史上的总统等政要。

除了西班牙裔之外,德(普鲁士)、意、英、法、苏格兰、爱尔兰等国的移民聚落很多,这些地区常常以这些移民的祖先的名字命名,所以阿根廷地名的欧洲多元色彩很浓。除此之外就是印第安土著地名。

另外有些地名来源于南美解放战争时期阿根廷军队参与的位于今玻利维亚、智利、秘鲁等国的著名战役发生地。
只看该作者 6 发表于: 09-05
阿根廷地名的翻译,好帖子
只看该作者 7 发表于: 09-15
太监了? 
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱

只看该作者 8 发表于: 09-19
三、卡塔马卡省(Catamarca)
Departamento地名来源
安巴托Ambato来源于克丘亚语hamppatu或ampatu,意为“蟾蜍山”
安卡斯蒂Ancasti土著语言意为“鹰巢”
安达尔加拉Andalgalá印第安卡坎语意为“瓜拉酋长(Cacique Gualá)的铜山”,克丘亚语意为“野兔或高山之主”
安托法加斯塔-德拉谢拉Antofagasta de la Sierraantofagasta印第安卡坎语意为“隐藏铜的人”一说土著语言意为“太阳之家”;sierra意为山脉
贝伦Belén得名于1681年建立的贝伦圣母镇(Villa de Nuestra Señora de Belén),来源于西班牙贝伦圣殿的圣母,“贝伦”为“伯利恒”(耶稣诞生处)的西班牙语转译
卡帕扬Capayán土著语言意为“王家之路”
省会Capital
埃尔阿尔托El Alto意为“高处”,始见于17世纪西班牙移民对当地的命名
马梅托·埃斯基尤修士Fray Mamerto Esquiú得名于阿根廷爱国主教(1826-1883)
拉巴斯La Paz意为“和平”,得名于1866年建立的拉巴斯教区
帕克林Paclín来源于印第安卡坎语pakilingsta,意为“一分为二的村庄”
波曼Pomán印第安卡坎语意为“美洲狮的高地”
圣玛丽亚Santa María得名于1710年建立的圣玛丽亚村,来源于耶稣会圣玛丽亚-德洛斯安赫莱斯(Santa María de los Angeles)传教区
圣罗莎Santa Rosa不详
蒂诺加斯塔Tinogasta印第安卡坎语意为“村落群”
巴耶别霍Valle Viejo意为“旧谷”,因卡塔马卡谷地1683年建立圣费尔南多城以前它是最早的定居点
只看该作者 9 发表于: 10-23
催更   
移动:小心😆电信🤣诈骗
电信:小心😳移动🙄支付陷阱
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个