切换到宽版
  • 91阅读
  • 3回复

[现势沿革]为何西藏解放后部分县的汉语翻译沿用清末民国时代的设治名称 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 昨天 22:06
不知原因为何?我觉得有可能是没有官方汉语翻译,只好沿用过去的设治名称。

只看该作者 1 发表于: 6小时前
直接沿用,图方便呗
李清微信:13520508091
公众号:每天一杯好酒
只看该作者 2 发表于: 2小时前
举个例子?
只看该作者 3 发表于: 15分钟前
国朝、前朝、晚清在治藏的众多基础研究和认识上有延续性。
尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个