切换到宽版
  • 5534阅读
  • 12回复

[简称]满洲里 原来竟是 俄文 满洲里亚 的简称 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2008-03-16
不知是否属实?如果是,是否应该改名 
[ 此帖被QQme在2012-07-07 22:20重新编辑 ]
1689年《尼布楚条约》,清政府代表曾提出中俄以 勒拿河 为界
http://www.xzqh.org/bbs/read.php?tid=37052
007
只看该作者 1 发表于: 2008-03-16
是的,建议改名契丹
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。

只看该作者 2 发表于: 2008-03-16
满洲里名称之由来
http://www.manzhouli.gov.cn/kacs/04.htm
满洲里这一地名的出现,与中东铁路的修筑有着直接关系。

      1891年,沙俄开始修筑西伯利亚铁路,1895年已修到贝加尔湖以东。为了达到侵略鲸夺中国东北的目的,沙俄政府提出了把西伯利亚大铁路延伸到中国东北境内的要求。后通过各种阴谋手段,同李鸿章签定了《中俄御敌互相援助条约》(简称《中俄密约》),清政府允许俄国修筑从赤塔经过东北连接沙俄乌苏里铁路的 "东清铁路"。东清铁路又称中国东省铁路,后改称为中东铁路。
    此项工程于1897年8月即日破土动工,以哈尔滨为中心,分东、西、南部三线,由六处同时开始相向施工。后又分为19个工区,满洲里地区当时为西部线的一个工区。
      1898年1月6日,沙俄完成了东清铁路由哈尔滨至满洲里、与后贝加尔铁路盖达洛夫斯卡亚--满洲里支线相衔接的勘测工作。同年9月,盖达洛夫斯卡亚-- 满洲里支线工。1900年4月,东清铁路在霍勒金布拉格地区设开拓厅(即筑路工区),由开拓区长、技师卡西诺夫带领130余人进驻此地,办理筑路事宜。并从俄国派来以巴拉诺夫队长为首的100名骑兵组成马巡队,以镇压人民的反抗和监督筑路工人。当时此地没有房屋和街道,筑路人员住在蒙古包和地窨子里。其中天幕式帐篷10个、蒙古包10个、地窨子10个。
    1900年6月,此地出现了一些露出地面一半的俄式房屋,作为筑路人员的住宅。同时,一些俄国商人也涌入此地,卜西玛基杂货店、卡奇纽夫酒店、巴库达诺夫肉铺相继开设。由于筑路工程的进展,中国筑路工人约4000人从东北、华北等地汇集于此,使霍勒金布拉格地区人口骤增。在此地游牧的新巴尔虎和布里亚特牧民们不得不远徒它地,寻觅新的牧场。
    1900年7月,在黑龙江省义和团运动的影响下,呼伦贝尔各族人民和清军爱国士兵举起了反抗沙俄侵略和压迫的大旗。满洲里、海拉尔、博克图、扎兰屯等工地的中国工人宣布大罢工,声援东清铁路的罢工运动,并参加了驱逐俄国监工人员和护路军的斗争。整个西线沙俄监工等俄籍人员全经由霍勒金布拉格逃回俄境。
    沙皇尼古拉二世企图利用义和团起义之机占领中国东北,便自任总司令,动员17.5万人组成5个军分六路侵入东北。西路第一军由沃尔诺夫少将率领,由伊尔库茨克和外贝加尔出发,向东进攻呼伦贝尔。7月30日,俄军几千人冲破阿巴该图防线,占领了呼伦贝尔各地,呼伦贝尔城(海拉尔)失陷,沿边卡伦皆被焚毁。俄军占领了全东北。从1900年底,东清铁路各线陆续复工,西部线于1901年初复工。1901年10月21日,西部线(哈尔滨至霍勒金布拉格)于海拉尔以西30公里处的乌固诺尔车站附近举行接轨仪式。在霍勒金布拉格所建的火车站候车室及其他设施也于1901--1902年建成。该站分为后贝加尔铁路站线群 (今站台北宽轨线)与东清铁路站线群(今站舍南标准轨线):在这两个线群之间,于1902年最后完成了站舍的建造。1902年10月22日,盖达洛夫斯卡亚--满洲里铁路开始试运营。从此,"满洲里"代替了本地古老的名称"霍勒金布拉格"而出现在地图上。
[ 此帖被超微星在2016-05-30 14:56重新编辑 ]
心存千秋 方能面對目前; 胸懷全局 始可經略一方
http://mkcnzaa.blogspot.com/
只看该作者 3 发表于: 2008-03-16
引用第1楼007于2008-03-16 19:34发表的  :
是的,建议改名契丹


哇,契丹这个族名太大,而且俄文称中国好像也是契丹;不如将香江过客的“霍勒金布拉格”缩写为“布拉格”,或者别的
[ 此贴被私掠者在2008-03-16 20:45重新编辑 ]
1689年《尼布楚条约》,清政府代表曾提出中俄以 勒拿河 为界
http://www.xzqh.org/bbs/read.php?tid=37052

只看该作者 4 发表于: 2008-03-16
龙滨即可
综合规模=人口(百万)*3+面积(万km2)
面积包括陆地、内水、基线之内的内海以及12海里领海的面积。

只看该作者 5 发表于: 2008-03-16
参见偶的旧文
http://xzqh.info/bbs/read.php?tid=29115&keyword=%BA%BA%BB%AF
《内蒙地名汉化案之呼伦贝尔篇》之10楼

满洲里市

  “满洲里”这个地名出现于1901年。在此以前满洲里一带被称为“布鲁给雅宝拉格”,汉语意为“喷泉”,是以今满洲里小北屯附近的泉水而得名。1901年,中东铁路在此建成车站,便将此站定名为“满洲里”,意思是从这里开始便是满清王朝的辖地了。“满洲里”为“满洲”二字的俄语音译。俄语将“满洲”译为“满洲里亚”,写成汉语时便去掉了发音很轻的尾音“亚”而变成了“满洲里”。后由车站的名称变为满洲里城市的名称。

  1909年(清宣统元年),黑龙江行省于满洲里正式设置胪滨府,1912年(民国元年)被废止。中华民国时期,1920年复设胪滨县。东北沦陷后,1933年伪满取消胪滨县设满洲里办事处,1936年改为满洲里市政管理处,1940年改为满洲里街,1941年改为满洲里市。此后经历抗战胜利、解放战争以及共和国成立至今保持满洲里市不变。

  由以上经历可以看出,满洲里名称不仅来源于俄语,而且是俄国殖民侵略的直接产物。在经过清朝和民国的中国式命名之后,又于日伪时期被重新名为这个殖民称呼,并被共产党政府所继承沿用至今。

  胪滨名称的来源在于濒临胪朐河,即今克鲁伦河。克鲁伦河该河下游在我国境内,西南—东北流向,汇入呼伦湖,河口位于该湖西南岸。克鲁伦河,《后汉书》写庐朐河,《辽史》写胪朐河,《金史》写龙驹河、龙居河,《蒙古秘史》写客鲁涟河,《元史》写怯绿边河、怯鲁边河、怯鹿离河、怯吕边河,《长春真人西游记》写陆局河。

  上述写法中,庐朐、胪朐、龙驹、龙居、陆局的庐、胪、龙、陆等字是匈奴—突厥语词lu(意为“龙”)的译音,朐、驹、居、局是阿尔泰语系同源词gu(意为“河”)的译音。

  《蒙古秘史》和《元史》的诸多写法及现今写法克鲁伦,均为kurul un的译音。有的蒙古语言学家认为kurul un(河)是喀穆尼堪的话,也就是沃沮—通古斯语。克鲁伦河沿边有许多草甸沼泽。kurul un的 kurul,意指草甸沼泽被沼气燎过而覆盖草灰的地块;un,当意为“水”、“河”,如na un(嫩江),唐代译为那河,鄂温克人至今仍称na mu(na词意不详,mu意为“水”)。

  如果从克鲁伦意译,则当译为草灰甸子河,不仅不雅,而且名称不能体现该河作为黑龙江最长的源头的形象。根据自汉至金记录的匈奴—突厥语称呼,可取龙驹河的名称,兼顾了发音和含义,并且龙驹是对好马的称呼,也符合该河地处草原的特色。克鲁伦河既然改称龙驹河,则采取“胪滨”因河得名的同样方法,满洲里可改称为龙滨市。
综合规模=人口(百万)*3+面积(万km2)
面积包括陆地、内水、基线之内的内海以及12海里领海的面积。
007
只看该作者 6 发表于: 2008-03-16
龙驹市 龙苴市
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
只看该作者 7 发表于: 2008-03-18
引用第5楼北极星于2008-03-16 21:12发表的  :
参见偶的旧文
http://xzqh.info/bbs/read.php?tid=29115&keyword=%BA%BA%BB%AF
《内蒙地名汉化案之呼伦贝尔篇》之10楼
满洲里市
.......


嗯,不错,改名胪滨、龙滨等,去俄化即可,其他中国古名庐朐、胪朐等可考虑为市区名或周边郊县名,哈哈

还有,雅克萨此名应该考虑以某种形式保留,呵呵
1689年《尼布楚条约》,清政府代表曾提出中俄以 勒拿河 为界
http://www.xzqh.org/bbs/read.php?tid=37052
只看该作者 8 发表于: 2008-04-21
建议满洲里改名胪滨市
欢迎光临 [color=red]http://hexun.com/kumacai/[/color]
只看该作者 9 发表于: 2012-07-06
毛子 扩张之心时刻不死啊,
眼前都是高手······
只看该作者 10 发表于: 2012-07-07
真应该好好改改。
骏马秋风塞北,杏花春雨江南
只看该作者 11 发表于: 2012-07-07
引用第8楼libent97于2008-04-21 11:26发表的  :
建议满洲里改名胪滨市

支持恢复旧名!
只看该作者 12 发表于: 2012-07-07
庐朐、胪朐是对克鲁伦、怯绿连的音译
汉语翻译为庐朐、胪朐,而不是朐庐、朐胪
《史记》中有很多这样的例子
是不是表明突厥语地名的结构是通名在前,专名在后
—— 红太阳是黄的!——
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个