切换到宽版
  • 17017阅读
  • 45回复

[地名由来]丽水和丽江的“丽”字、台湾和台州的“台”字的不同读音 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2008-12-24
丽水位于浙江,丽江位于云南,都带着一个“丽”字,但读音却是不同的,丽水的读音为líshuǐ,而丽江的读音为lìjiang。
台州位于浙江,台湾是一个省,也都带着一个“台”字,读音也是不同的,台州的读音为tai 州,而台湾的“台”字为第二声。
遍查网络,丽水人对丽(lí)字的发音耿耿于怀,强烈要求改为(lì)的发音。而我们台州人却为人们读错音强烈要求人们纠正,事实上,台湾的繁体字为臺湾,而台州的繁体字也为台州。
[ 此帖被lqsc在2008-12-30 12:14重新编辑 ]
当台州行署驻在临海时,全国人民都说要市管县;
当台州市搬迁到原黄岩县域后,全国人民都说要省管县。
只看该作者 1 发表于: 2008-12-24
台湾是“臺”“台”并用,现在除了比较正式的场合,一般都用“台”了。
只看该作者 2 发表于: 2008-12-27
六安是lu'an,不是liu'an
举中华全族之力,灭岛夷独夫之心
只看该作者 3 发表于: 2008-12-27
没听说过丽水人对丽的读音耿耿于怀
只看该作者 4 发表于: 2008-12-28
引用第2楼岸于2008-12-27 19:57发表的  :
六安是lu'an,不是liu'an

“六”、“陆”在六安当地发音相同,类似于普通话里的“乐”
只看该作者 5 发表于: 2008-12-28
“六安”的“六”普通话读“陆lu” 而非“liu”

“蚌埠”的“蚌”普通话读“beng ” 而非“bang”
只看该作者 6 发表于: 2008-12-28
麗江与丽水.
只看该作者 7 发表于: 2008-12-28
还有“高丽”的“丽”也读作lí
只看该作者 8 发表于: 2008-12-28
引用第3楼罗南于2008-12-27 20:36发表的  :
没听说过丽水人对丽的读音耿耿于怀
只看该作者 9 发表于: 2008-12-30
“丽水”的“丽”字,是读“lí”还是读“lì”?

初看这个命题,有人可能会说:这也是问题吗?

不错,这个字,无论是丽水电视台、浙江卫视甚至中央电视台,无一不读“lí”。丽水市内,无论学校老师、机关干部、商店职工……也有很多人读“lí”。

但是,我今天想说的正是:也许我们读错了。

我是丽水人,生于斯,长于斯,毕业服务于斯。我曾经怀疑过这个读法,不过一查《现代汉语词典》,丽:lí,丽水(líshuǐ),地名,在浙江(见《现代汉语词典》第5版,第831页)。

如此明白,我哑口无言了。

但我还是非常纳闷:汉语中的多音字,一个字常以不同读音来区别所代表的不同字义。“丽”字,读lì,是“美丽”的意思;读lí,则与“罹”字同义。“罹”是“遭遇、遭受”的意思。那么“丽水”这个地名究竟是什么意思呢?还不就是“秀山丽水”、“青山绿水”、“好山好水”的意思吗?对此我想没有一个丽水人会有异议。我不知道《现代汉语词典》究竟根据什么,确定“丽水”的“丽”是读“lí”。

我开始翻阅多种字典、辞书。其中,由上海辞书出版社出版的《辞海》,解释得更为清楚。

丽:lì,光采焕发,美丽。

丽水(lìshuǐ):市名,在浙江省南部,瓯江中游。唐改丽水县,为处州治。1986年改设市,以丽水得名。丽水地区行署驻此。人口33.5万(城镇8.5万,1996年)。盛产木材、竹、油桐、油茶等。农产以稻、甘薯、小麦、玉米为主。特产“处州白莲”。工业有机械、化学、电器、建材。名胜古迹有万象山、三岩寺、东西岩、南明山、永和桥。

一个要我们读lí,一个要我们读lì,其中必有一个错。我们该听谁的呢?

其实,这个问题还应该是丽水人自己最清楚,最有发言权,最具权威性,我们的家乡,为什么取名“丽水”,在《丽水市志》中可以查阅。丽水,地处瓯江与好溪交汇处。这条好溪,原名恶溪,因为过去经常泛滥成灾,给人们带来灾难而得名。后来,我们的祖先,治理了恶溪,使其为人民造福。从此,恶溪被改名为好溪,丽水因此得名。在汉语中,丽,即美,即好,即秀。世世代代的丽水人,都为我们这方秀山丽水、青山绿水、好山好水而骄傲。世世代代的丽水人,也都为此作出了不可磨灭的贡献。丽水也由此名扬四海。试想,“丽水”如果读成“lí水”,那就完全失去了这个意思而走向反面,哪一个丽水人会同意这样做呢?

“丽水”的“丽”该怎么读,看似小事,其实不“小”。这太不应该,太贻笑大方,也有悖于今日丽水市经济发展战略。丽水打的是生态牌,这在全省乃至全国已颇有知名度。我们在大声吆喝,努力推广丽水的秀山丽水、青山绿水、好山好水的同时,却因为读错自己的地名而受到影响(误以为这是遭灾之地,是穷山恶水),岂不自己给自己制造麻烦?

愿丽水人重视这个问题。

http://www.songyang.gov.cn/zhxx/jrsy/t20071127_335019.htm
当台州行署驻在临海时,全国人民都说要市管县;
当台州市搬迁到原黄岩县域后,全国人民都说要省管县。
只看该作者 10 发表于: 2008-12-30
关于“丽水”的“丽”的正确读音

             蔡卫和

导语:将作为地名的丽水的“丽”定为读第二声(阳平声,lí,音离)是毫无根据的,完全是人为的,既不符合该地名的含义,也不符合当地人的发音习惯,更不符合语言文字改革的原则。因此,在普通话中应将“丽”在地名中的读音明确定为第四声(去声,lì,音利)。

作为浙江省的一个市,丽水的“丽”的正确读音本不成问题,根据我国出版的几部权威字典或词典,作为地名应读为第二声(阳平声,lí,音离)。但我认为这种读法是不对的,是毫无根据的,其正确读音应为第四声(去声,lì,音利)。
理由如下:    
从地名本身的含义看,丽水的“丽”是美丽、秀丽的意思,“丽水”即为“美丽的(或秀丽的)溪水”。丽水对外广为宣传的用词即“秀山丽水”;
从当地方言的发音看,丽水本地,包括所属市县的方言,皆将“丽”读为去声(音利),故当地人对在普通话中却要将其读为阳平声(音离)非常不习惯(是否由于本地方言——南方方言至少江浙方言也大抵如此——的去声较为近似普通话的阳平声,从而被误以为本地方言即将“丽”读为阳平声?此当存疑);
从语言文字改革的角度看,汉字一音多字、一字多音现象造成汉字的读音较为复杂,作为地名的“丽”要读为第二声(阳平声),增添了汉字的一字多音,实在没有必要;
再从我国其他的地名读音看,云南的丽江,作为地名其中的“丽”似乎还是读第四声(去声)的。另有高丽,作为外国国名的译音,将其中的“丽”读为第二声也是没有必要的,虽然其可能有历史上的理由。
综上所述,将作为地名的丽水的“丽”定为读第二声(阳平声,lí,音离)是毫无根据的,完全是人为的,既不符合该地名的含义,也不符合当地人的发音习惯,更不符合语言文字改革的原则。因此,本人郑重建议:在普通话中应将“丽”在地名中的读音明确定为第四声(去声,lì,音利)。
                            2007年元月22日
img.gotoread.com/article/doc/4D_8723.doc
当台州行署驻在临海时,全国人民都说要市管县;
当台州市搬迁到原黄岩县域后,全国人民都说要省管县。
只看该作者 11 发表于: 2008-12-30
难道的汉字简化有后遗症   
只看该作者 12 发表于: 2008-12-31
引用第6楼皖州于2008-12-28 15:50发表的  :
麗江与丽水.

丽水的繁体就是“麗水”,与丽江的“丽”是同一字。
落木千山天远大,澄江一道月分明
只看该作者 13 发表于: 2008-12-31
没听说过丽水人对丽的读音耿耿于怀

丽水话  丽 也是第二音的
只看该作者 14 发表于: 2009-01-05
引用第1楼mugamuchu于2008-12-24 19:38发表的  :
台湾是“臺”“台”并用,现在除了比较正式的场合,一般都用“台”了。



用“台”而少用“臺”一则是因为前者易书写,二则,更重要的是受日本影响,以国家层面规定汉字简化,大陆是步日本后尘而已。很多汉字是直接借用日本简体汉字。这“台”就是其一。台当局发文允许几个字的“繁简”混用,除此以外的简体字在正式场合书写就会被认同是错、别字。
主張大陸應重劃為30省(包含兩個自治省)及20個廣域市(首都和滬、穗為特別市)。
只看该作者 15 发表于: 2009-01-05
高句丽(Gou—  Li /)被太多的人(特别是凤凰卫视的一档相当著名的节目《凤凰大视野》)误读做(Ju\   Li\)。真是极端无语。
同样高丽也很少(除央视等媒体)正确读出。
主張大陸應重劃為30省(包含兩個自治省)及20個廣域市(首都和滬、穗為特別市)。
只看该作者 16 发表于: 2009-01-09
个人以为读音似还是统一为好,因各地其实很多地方对当地一些地名有特殊读音,承认一些而不承认另一些是在没什么道理。比如胶东读即墨就是“几咪”,那即墨是不是也应该有特殊读音?
存在即合理,不过研讨还是必须的~~~
只看该作者 17 发表于: 2009-02-07
这种同字不同音的读法确实带来困扰。很多人对台州的台字发音不准确,包括本地人。
当台州行署驻在临海时,全国人民都说要市管县;
当台州市搬迁到原黄岩县域后,全国人民都说要省管县。
只看该作者 18 发表于: 2009-02-07
引用第2楼岸于2008-12-27 19:57发表的  :
六安是lu'an,不是liu'an

其实六、绿、陆等这几个字在我们常德话中都是完全同音的
一个人在多大年纪上成名,他的心理年龄就会停留在那个年纪
http://weibo.com/u/1345017411
只看该作者 19 发表于: 2009-02-21
我们重庆 六 陆 也是一样 所以我也没读错
六安 汉武帝取“六地平安 永不反叛”之意
想要去库车寻找鸠摩罗什
只看该作者 20 发表于: 2009-02-22
一字多音,何必那么认真呢?想怎么读就怎么读。
撤销地级和市辖区,合并县市区,省直辖县市,县市直管乡镇。只有内蒙古.黑龙江.四川.云南.西藏.甘肃.青海.新疆8个面积较大的省份可以考虑分省,其余省份面积太小没有必要分省。
只看该作者 21 发表于: 2009-02-23
美丽、丽水的“丽”;在我们的方言里读音一样,同样的还有
六安、六月的“六”读音一样;
绿色、鸭绿江的“绿”一样。
越山长青水长白, 越人常家山水国.
只看该作者 22 发表于: 2009-03-10
广西的百色市的“百”字的读音应该是:“bo”。 “百色”  壮语是“洗衣服的地方”。其中“色”是洗.“百”是衣服'而衣服的壮语读音是“bo”。所以百色市的译音就是“bo  se ”市。
xun
只看该作者 23 发表于: 2009-03-10
楼上的,现在普通话中百色的百已经读bai,而不读bo了
余以为“省直辖县”不可全行,以中国实情四级制还是必须的!重要的是精简机构,才是区划改革要务!
只看该作者 24 发表于: 2009-04-13
韩国也有个丽水市,不知道是不是也读 lí  韩国还有个蔚山市,不知道是不是读 yù ,韩国还有个济州岛,不知道读不读 jǐ,不知道哪位高手知道?
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个