UID:16513
UID:20818
UID:28375
UID:18570
引用第2楼xiagrui于2010-03-02 10:49发表的 :原来用什么? 台湾?中国台湾?
内容摘要: 台当局也已请驻美机构接洽美国太平洋海啸预报中心,将“中华台北”名称更正为“台湾”(Taiwan)。章计平表示,若有其他相关报道以“中华台北”(ChineseTaipei)称呼台湾,将立刻提出关切抗议,要求悉数更正。
UID:20769
UID:3356
UID:136580
UID:19827
引用第8楼岭南骑楼于2010-03-03 10:51发表的 :Chinese Taipei,感觉怪怪的
引用第10楼桔梗琉璃于2010-03-03 10:58发表的 :台”鵬經馬“關稅領域?是錯別字還是故意的?不會是在惡搞蔣經國與馬英九吧= =
UID:7339
引用第12楼南京人于2010-03-03 12:44发表的 回 6楼(桔梗琉璃) 的帖子 :台湾一般对美称呼为没有意识形态色彩的“华府”
引用第9楼有的沒的于2010-03-03 10:57发表的 :台灣參加WTO的會籍名稱用的是〝台灣、澎湖、金門及馬祖個別關稅領域〞(The Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu)簡稱〝台澎金馬關稅領域〞‧‧‧
引用第15楼岭南骑楼于2010-03-03 13:34发表的 :台澎金马,有听过金门、马门与台湾并列,感觉“情有可原”.......
引用第14楼南京人于2010-03-03 13:11发表的 :完善了一下我的跟贴
UID:7105
引用第19楼皖州于2010-03-03 17:15发表的 :"北京" 代指PRC中央政府.
引用第20楼sslnbqsr于2010-03-03 18:52发表的 :外国媒体貌似好拿首都代指政府,而我国谈及国外政府时一般都用“某国政府”的字眼。
UID:52312
引用第21楼桔梗琉璃于2010-03-04 09:18发表的 :以首都或政權中心所在地指代政府,中國古代也有類似習慣
引用第22楼wangbintit于2010-03-04 09:28发表的 :能否举个例子呢?