[upload=1] 经查资料确认是的
=========
现在贴一些资料供大家学习
陕西省神木县尔林兔镇位于神木县西北端,北邻内蒙古伊金霍洛旗,西接榆林市榆阳区,总面积541.6平方公里。全镇辖14个行政村,总人口12945人,其中非农业人口620人。尔林兔蒙语意为“草木丛生的地方”,地貌皆为风沙草滩区,沙柳杨树丰茂,历代为少数民族游牧区,清末划归神木县,由牧区变为半农半牧区。
地名
自然地理的命名完全受制于文化因素,而地名往往又能在政治的变迁中遗留下来,成为文化史上的活化石。以地名来考索古代民族、文化的分布范畴,在欧洲历史研究中已运用颇多[4],但在国内则极稀少,除了中国地名学向属边缘,不为史家重视外,汉语地名强大的同化能力也是个因素,使语源意义的还原极为困难。
今陕北榆林一带,有一些看起来汉语难以解释的奇怪地名,均以“兔”结尾:
内蒙边境:蟒盖兔河(入红碱淖)
乡级地名
神木:尔林兔(榆阳有耳林乡、耳林湾,两地相距遥远);榆阳区:小壕兔
自然村
神木:敏盖兔、木独兔、纳林皋兔、昌鸡兔、活鸡兔、彩兔沟、窝当补兔、阿包兔
榆阳:讨壕兔、刀兔、大免兔、皋兔滩、亚氏兔、牙世兔(两地当是异地同名)、补兔、乌尔兔、忽惊兔、讨忽兔(应与讨壕兔同名)
横山:哈兔湾
以上“兔”字结尾地名全都分布在神木、榆阳、横山三区县的长城以外,这一带正是古代游牧民族入侵的战略要冲地带。在邻近的内蒙古鄂尔多斯各县,也有很多地名以“图”结尾,如乌审旗的“陶高图”,与榆林的“讨壕兔”显是同一词的异写。榆林榆阳区又有“海流兔河”,其名与河北张北县的“海流图镇”显然是同一个词,而海流图镇附近有一处地名为“蒙古营”,可知当地早先多蒙古人。以上这些“兔/图”结尾的词,我想都是蒙古语tal/tala,即“平甸、平原、草原、河滩”之意。
“兔/图”结尾的词均出现在长城一线以北,也说明了长城是阻挡游牧民族文化因素南进所起的屏障。而在内蒙古鄂尔多斯各县,也有很多汉语地名,与蒙古语地名夹杂错落;而这又必然导致文化上的杂交。例如内蒙古乌审旗有乌兰陶勒盖(“红山”)乡,但附近靠近陕西边境的一个乡却有个蒙汉杂交的地名“黄陶勒盖”(蒙古语“黄”应是“希拉”)。神木、榆阳两区县除了以上举的地名外,也还有一些蒙古语地名,如神木的乌兰木伦河(“红河”)、考考乌素河(“青色的水”);榆阳长城外的可可盖、巴拉素两乡镇;府谷的把兔坪似是因batur(勇士)得名;这些地名也都位于长城以北一线。有些地名已不详何意,如神木的窟野河、秃尾河,神木出土的匈奴文物很多,这一带自古就当受到草原文化的强烈影响。
尔林兔(生长灌木草丛的地方)
小壕兔(不大的有水草处)、
兔‘ , 蒙语形容词后缀‘的音译。该后缀无实义, 表示“ 有⋯ ⋯的” , 用于地名表示“ 有⋯ ⋯的地方” 也许将“兔”看作通名只是从汉语意义的角度来分析的结果。这类地名几乎全部以出产或人文特征命名, 在神木的蒙语地名中所占比例很高。例如
尔林兔:“ 容易使人迷路的地方。
阿包兔北二‘ 有敖包的地方。
敖包塌同上。
活鸡儿兔司李‘ 出碱土的地方。
敏盖兔移七‘ 有蛇的地方。
活力害兔加牙‘ 有小偷的地方。
哈达兔‘ 有石块的地方。
来源:毓龙邮园的博客
http://blog.sina.com.cn/s/blog_464b9ec40100hbow.html