切换到宽版
  • 2853阅读
  • 46回复

[译名地名]容易引起误解的外国地名 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2012-11-10
— 本帖被 keating 从 互动交流 移动到本区(2016-10-08) —
1.斯里巴加湾 Bandar Seri Bagawan 文莱首都
湾是wan的音译,不是斯里巴加“湾”。
2.勿洞 Betong 马来西亚沙捞越城镇名
洞是tong的音译,不是勿“洞”。
3.赤塔 Chita 中国失地
不是赤色的塔。
4.吉大港 Chittagang 孟加拉国港口城市
港是gang的音译,不是吉大“港”。
5.大吉岭 Darjiling 印度城镇名
岭是ling的音译,不是大吉“岭”。
6.噶伦堡 Kalimpong 印度城市名
堡是pong的音译,不是噶伦“堡”。
7.喀山 Kazan 俄国城市名
山是zan的音译,不是喀“山”。
8.吉灵庙 Kelemyo 缅甸城镇名
庙是myo的音译,不是吉灵“庙”。
9.更谷 Kengkok 老挝城镇名
更是kok的缩译,不是更“谷”。
10.吉打邦 Ketapong 印尼城镇名
邦是pong的音译,不是吉打“邦”。

11.桔井Kracheh 柬埔寨城市名
井是cheh的音译,不是桔“井”。
12.马弗京Mafeking 南非城市名
京是king的音译,不是马弗“京”。
13.北加浪岸 Petalongan 印尼城市名
岸是gan的音译,不是北加浪“岸”。
14.玻璃市 Perlis 马来西亚州名,也是山名
市是s的音译,不是玻璃“市”。
15.雷京 Reghin 罗马尼亚城市名
京是ghin的音译,不是雷“京”。

16.沙拉湾Sarawan老挝城市名
湾是wan的音译,不是沙拉“湾”。
17.泗里街Sarikei马来西亚城镇名
街是kei的音译,不是泗里“街”。
18.梭桃邑Sattahip泰国城市名
邑是ip的音译,不是梭桃“邑”。
19.三宝垄Semarang印尼城市名
垄是rang的音译,不是三宝“垄”。
20.斗湖Tawau马来西亚城市名
湖是wau的音译,不是斗“湖”。

21.剑桥Cambridge英国城市名
剑是cam的音译,不是“剑”桥。
22.香槟Champagne法国地名
香和槟均是音译,不是真的“香槟”。
23.朱砂Chausa印度城市名
朱和砂均是音译,不是真的“朱砂”。
24.帝力Dili,东帝汶城市名
帝和力均是音译,不是“帝”的“力”。
25.海地Haiti美洲国名
海和地均是音译,不是“海”中之“地”。


以下待续......

[ 此帖被图游天下在2012-12-16 15:40重新编辑 ]
只看该作者 1 发表于: 2012-11-10
1.台灣是翻成「斯里巴卡旺」

比較不容易有這種誤解

3.「吉大港」不能說是誤解

只能說是巧合

因為吉大港確實是一個港口

是孟加拉第一大商港

也是印度洋很重要的一個港口

孟加拉80%的進出口貨物是從吉大港進出的
只看该作者 2 发表于: 2012-11-10
只看该作者 3 发表于: 2012-11-10
某人马甲又上这儿亮他的招牌,想变性想疯了。
im Tugendland
只看该作者 4 发表于: 2012-11-10
纽伦堡,Nürnberg,不是堡,Berg德语意思其实是山,翻译为纽伦贝格更恰当。
im Tugendland
只看该作者 5 发表于: 2012-11-10
回 台灣來的堯 的帖子
台灣來的堯:1.台灣是翻成「斯里巴卡旺」
比較不容易有這種誤解
3.「吉大港」不能說是誤解
....... (2012-11-10 14:17) 

它也临海吧,勉强可以算的
一曲肝肠断,天涯何处觅知音。
只看该作者 6 发表于: 2012-11-10
回 哪里来的谁 的帖子
哪里来的谁:[图片] (2012-11-10 14:25) 

漂亮~~~!上面的几位真不会欣赏艺术
一曲肝肠断,天涯何处觅知音。
只看该作者 7 发表于: 2012-11-10
回 哪里来的谁 的帖子
哪里来的谁:[图片] (2012-11-10 14:25) 

又来捣乱
只看该作者 8 发表于: 2012-11-10
防城港市是个港口城市吧?因港口而市?青岛市呢?因岛?七台河和双鸭山呢?
好姑娘,永远是我们人生路上,最好的老师。
她们是摧毁者,也是建造者。
当你从感情的余烬里爬出来的刹那,就已经涅槃重生。
只看该作者 9 发表于: 2012-11-10
回 aqiyu 的帖子
aqiyu:防城港市是个港口城市吧?因港口而市?青岛市呢?因岛?七台河和双鸭山呢? (2012-11-10 19:35) 

青岛就是因为有小青岛而有青岛村,以后为市名。
im Tugendland
只看该作者 10 发表于: 2012-11-10
我记得阿富汗的英文名称里面有“……斯坦”的音,就是“阿富汗斯坦”,但为何我们翻译的时候把后面发“斯坦”的音给去了呢?
好姑娘,永远是我们人生路上,最好的老师。
她们是摧毁者,也是建造者。
当你从感情的余烬里爬出来的刹那,就已经涅槃重生。
只看该作者 11 发表于: 2012-11-10
回 aqiyu 的帖子
aqiyu:我记得阿富汗的英文名称里面有“……斯坦”的音,就是“阿富汗斯坦”,但为何我们翻译的时候把后面发“斯坦”的音给去了呢? (2012-11-10 19:52) 

孟加拉英文國名後面也有一個「...地序」的音

一樣沒翻出來

這兩個國家應該都是民國時期音譯的

現在哈薩克這些國家

在台灣還是沒有把「斯坦」的音翻出來
只看该作者 12 发表于: 2012-11-10
岳普湖
巴达克山
只看该作者 13 发表于: 2012-11-10
斯里巴加湾和吉大港,原来既不是湾也不是港。。。那台湾是湾吗?~~
只看该作者 14 发表于: 2012-11-10
回 aqiyu 的帖子
aqiyu:我记得阿富汗的英文名称里面有“……斯坦”的音,就是“阿富汗斯坦”,但为何我们翻译的时候把后面发“斯坦”的音给去了呢? (2012-11-10 19:52) 

这在外语地名中译中被称为“节略”,也可称为“节译”。
除阿富汗外,比较著名的还有纽约New York(纽约克)。
此外,还有亚历山大Alexandria(亚历克山大里亚)这种类型的节译。
只看该作者 15 发表于: 2012-11-10
补充一个:
巴西的库里基巴(Curitiba)不是裤子里的“基巴”
忠厚传家久,诗书继世长
只看该作者 16 发表于: 2012-11-10
回 喜之郎11 的帖子
喜之郎11:补充一个:
巴西的库里基巴(Curitiba)不是裤子里的“基巴” (2012-11-10 22:00) 

哈哈

笑屎我了XDDDDDDDDDDD
只看该作者 17 发表于: 2012-11-10
呵呵!...澎湖也不是一個湖..


帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。
只看该作者 18 发表于: 2012-11-10
回 aqiyu 的帖子
aqiyu:防城港市是个港口城市吧?因港口而市?青岛市呢?因岛?七台河和双鸭山呢? (2012-11-10 19:35) 

你这个防城港市让我突然想起来了以前一篇帖子,辩论“连云港港”名称的合理性。。。。
江北水乡,运河古城,山东枣庄欢迎您!
民族扬威地,英雄台儿庄。
只看该作者 19 发表于: 2012-11-10
回 刘顺顺 的帖子
刘顺顺:你这个防城港市让我突然想起来了以前一篇帖子,辩论“连云港港”名称的合理性。。。。 (2012-11-10 23:38) 

太陸那些甚麼規劃,不是一直稱呼香港的港口為「香港港」麼?
只看该作者 20 发表于: 2012-11-10
回 奇櫻 的帖子
奇櫻:太陸那些甚麼規劃,不是一直稱呼香港的港口為「香港港」麼? (2012-11-10 23:42) 

额,这个我真不知道。。估计实在是真心不知道香港那边的港口叫什么吧,又因为香港巧了带个港字不好区分。。。唉,我只知道香港有维多利亚港,不知道是不是所说的香港港?
江北水乡,运河古城,山东枣庄欢迎您!
民族扬威地,英雄台儿庄。
只看该作者 21 发表于: 2012-11-11
回 刘顺顺 的帖子
刘顺顺:
额,这个我真不知道。。估计实在是真心不知道香港那边的港口叫什么吧,又因为香港巧了带个港字不好区分。。。唉,我只知道香港有维多利亚港,不知道是不是所说的香港港?

香港海域內沒有官辦的港口碼頭(Port),海事處只是管理海事法例、船舶進出維多利亞港(Harbour)等,而維多利亞港的「港」是Harbour,是地形的一種,而不是一種建造出來的設施。香港最大的海口碼頭設施是設於維多利亞港西面港外,青衣島與陸地之間的藍巴勒海峽,叫「貨櫃碼頭」,共分為1-9號的九個區域,政府建設但由不同的私人公司營運。維多利亞港內外,海事處都設立了一些叫「公眾貨物裝卸區」的地方,供中流作業之用,讓貨櫃船透過海上的小型接駁船和陸上的貨物裝卸區,進行貨物裝卸、甚至船過船,這些裝卸區也是不由政府營運,而是以投標方式給私人公司營運。

香港的港口設施不能如其他港口城市的貨港般理解為「一個港口」,而是一大堆分散分佈的大、中、小型港口設施,所以我們從來沒有想過統一叫這些設施做「XX港」,也不合適這樣叫。
只看该作者 22 发表于: 2012-11-11
回 喜之郎11 的帖子
喜之郎11:补充一个:
巴西的库里基巴(Curitiba)不是裤子里的“基巴” (2012-11-10 22:00) 

您太逗了~~
O(∩_∩)O
只看该作者 23 发表于: 2012-11-11
回 喜之郎11 的帖子
喜之郎11:补充一个:
巴西的库里基巴(Curitiba)不是裤子里的“基巴” (2012-11-10 22:00) 

O(∩_∩)O哈哈哈~
只看该作者 24 发表于: 2012-11-12
主贴已经更新
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个