切换到宽版
  • 6733阅读
  • 18回复

[地名探讨]平壤为什么曾经被写成”平埌“? [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2008-01-09
80年代初的地图上居然都这样写的,平壤平埌读音都不一样,如何解释?
只看该作者 1 发表于: 2008-01-09
是不是用了二次简化汉字?
只看该作者 2 发表于: 2008-01-09
1977年的简化字
中央行政区划委员会是行政区划改革工作的核心领导和决策部门。主要职责:1.编制规划地方三级管理体制。2.审核批准各级政区的设立标准和规模,地名和边界标准化。3.组织指导各个政区的官员级别和套改工作。
只看该作者 3 发表于: 2008-01-09
我现在在日常生活中还使用这批汉字,确实方便一些。
国家遗产学院  Institut National du Patrimoine
只看该作者 4 发表于: 2008-01-10
壤还简写成“土上”(左边是土字旁,右边是上)呢。
只看该作者 5 发表于: 2008-01-10
池塘的塘也写作过圹
federico
只看该作者 6 发表于: 2008-01-10
早已经淘汰了
骏马秋风塞北,杏花春雨江南
只看该作者 7 发表于: 2008-01-10
从地图上看,50年代末至80年代,壤都写成埌,不只平壤,还有四川壤塘也是。估计是第二批简化字。不同读音也正常,第二批简化字不少都是这么乱用的,比如楼房的楼写成柚子的柚。
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 8 发表于: 2008-01-10
是那套极为垃圾的“二简字”吧。
只看该作者 9 发表于: 2008-01-10
停止的停,简化成“仃”。
什么都没有
只看该作者 10 发表于: 2008-01-12
问题是壤和埌读音都不一样  埌音同“浪”
只看该作者 11 发表于: 2008-02-27
引用第11楼大海在召唤于2008-01-12 20:30发表的  :
问题是壤和埌读音都不一样  埌音同“浪”

难道你以为"圹"和"塘","仃"和"停","亍"和"街"发音一样吗?
只看该作者 12 发表于: 2008-02-27
〝干〞和〝幹〞的發音也不一樣
尔今死去奴收葬
未卜奴身何日亡?
奴今葬花人笑痴
他年葬奴知是谁?
只看该作者 13 发表于: 2008-02-28
不是二簡,二簡的「壤」是被簡略為『土上』的。這個「壤」簡寫成「埌」是個很早就有的用法,類似的還有「讓」寫成「誏」。
只看该作者 14 发表于: 2008-03-03
最莫名其妙的是把萧等同于肖......
只看该作者 15 发表于: 2008-04-01
哦 原来是二简字 我连对一简都痛心疾首!
只看该作者 16 发表于: 2008-04-06
不是第二次简化字方案。因为同时期的文章或地图中,用的是第一次简化字。

可能是用字的不同。
只看该作者 17 发表于: 2008-07-27
就是第二批撞化字造成的。日本漢字裏還有一個“孃”字,在中國漢字裏不是被簡化成了“娘”嗎?所以,“壤”字,也就順理成章地被簡化成了“埌”了,這也是尋附上時候很正常的事啊!
火焰
只看该作者 18 发表于: 2008-08-01
后面隐藏的意义是
看到平埌令人联想到乐浪
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个