内蒙古地名的含义
http://finance.eastday.com/epublish/gb/paper451/2/class045100001/hwz1386257.htm 库仑——意思是家园或占地领域。
扎赉特——蒙古语,是蒙古族部落名称。
哲里木盟——“哲里木”是蒙古语音译,意思是“马鞍肚带”,成吉思汗时期这里专门生产和供应马鞍肚带,故得名。
兴安——蒙语“大石”的译音,由雅克山、岳尔济山、雉鸡场山、吉里格山等群山构成。
呼伦湖——又称呼伦池或达赉湖。“呼伦”为突厥语“湖”之意,“达赉”则是蒙古语“海”的意思。
呼和浩特——蒙古语为青色城市。
根河——蒙古语译为“葛根高乐”,含意为清澈见底之河。
兴安盟——兴安是满语,意思为丘陵,因位于大兴安岭南麓而得名。
昭乌达盟——“昭”当“百”讲,“乌达”这里是“柳树”的意思。“昭乌达”就是“百柳草原”的意思。
包头——蒙古语“包克图”的谐音,意即“有鹿的地方。
科尔沁蒙古语,带弓箭之意。
额尔古纳——蒙古语,意思为弯弯曲曲的河流,又意额尔古纳是蒙古语,意为“呈递”、“奉献”。
敖汉——蒙古语,为长子、老大之意。
阿巴嘎——蒙古语“叔叔”之意。
莫力达瓦——达斡尔语,意思是只有骑马才能翻越的山岭。
巴林——蒙古语,军寨之意。
牙克石——满语“雅克萨”音转而来。
乌珠穆沁——蒙古语,意为葡萄山之人。
赤峰——蒙古语为乌兰哈达,是红峰的意思。
鄂温克——鄂温克语,住在大山里的人们之意。
巴彦浩特——蒙古语,意思是美丽的城。
土默——蒙古语“万”的意思,特是“万”的复数词,旗名源于蒙古族部落名。
鄂伦春——鄂伦春语,山岭上的人们或使用驯鹿的人们之意。
乌梁素海——蒙古语为“杨树之海”。
多伦——为蒙古语多伦诺尔的简称,意思为七个水包子,又称七星潭、多伦泊。
托克托——蒙古语脱脱转化而来,脱脱为明时西土默特部阿勒坦汗的义子名。
阿拉善盟——由“阿拉喜”谐音而来,蒙古语“阿拉喜”是屠宰的意思。
二连——蒙古语“额仁”的异译,意为幻景、斑斓之意。
翁牛特——蒙古语,神圣之意。
伊克昭盟——“伊克”蒙语,是“大”的意思;“昭”是“庙”的意思。合译为大庙。
昭乌达盟——“昭”当“百”讲,“乌达”这里是“柳树”的意思。“昭乌达”就是“百柳草原”的意思。
海拉尔——旧称呼伦,蒙语的含意是流下来的水。
鄂尔多斯——一说是蒙古语斡尔朵(宫帐的意思)的复数演变而来;二说,鄂尔多斯高原位于黄河南边,由乌日多斯演变而来。
呼伦贝尔盟——“呼伦贝尔”得名于呼伦湖和贝尔湖。
满洲里——地名出现于1901年。在此以前满洲里一带地方被称为“布鲁给雅宝拉格”,汉语意为“喷泉”。满洲里考其词义是满族自称的译音,意思是从这里开始就是清王朝统治的领土了。
哲里木盟——“哲里木”是蒙古语音译,意思是“马鞍肚带”,成吉思汗时期这里专门生产和供应马鞍肚带,故得名。
阿鲁科尔沁——蒙古语阿鲁是山北之意,科尔沁的意思为弓箭手。
喀喇沁——蒙古语,为守卫者之意。
克什克腾——蒙古语,是成吉思汗时所创设的近卫军的称号,简称克旗。
巴彦淖尔盟——“巴彦”是蒙古语译音,为富饶的意思,“淖尔”是湖泊的意思,合译为富饶的湖泊。
呼伦贝尔盟——“呼伦贝尔”得名于呼伦湖和贝尔湖。
和林格尔——蒙语即二十家子。
阿拉坦额莫勒——蒙古语“金鞍子”的意思。
乌兰浩特市蒙语,意为红色的城,故又有红城之称。
西拉木伦河——译为汉语为“黄沙”之意。
巴彦淖尔盟——“巴彦”是蒙古语译音,为富饶的意思,“淖尔”是湖泊的意思,合译为富饶的湖泊。
乌兰察布盟——“乌兰”为蒙古语“红色”的意思;“察布”这里当“崖口”讲,乌兰察布就是“红色崖口”的意思。
锡林郭勒盟——“锡林”蒙古语译为“高原上的平野”,“郭勒”是河流的意思。锡林郭勒意思就是“高原上的河流”。
扎赉特部:扎赉特为蒙古语“农耕”之意;
杜尔伯特部:杜尔伯特为蒙古语“四”的复数形式,蒙古称杜尔伯特之部不一,如厄鲁特四部也有杜尔伯特,相互之间并无关系;
科尔沁部:科尔沁为蒙古语“锐利”、“箭筒士”之意,科尔沁原为明代的兀良哈后裔,最先降清,披坚执锐,每战必前,或因此得名;
卓索图盟:卓索图为蒙古语“黏土河”,或由地名转来;
喀喇沁部:喀喇沁,为蒙古语“黑”或“稍黑”之意;
土默特部:土默特为蒙古语“万”字之意。土默特原为达延汗六万户之一。土默特部分左右翼,亦称东西翼旗。土默特左翼,俗称“蒙古镇旗”,疑当作“蒙古真旗”,乃蒙古语“蒙古人”之意;
锡埒图库伦旗:锡埒乃蒙古语“桌子”、“法座”,库伦乃城圈之意,锡埒图库伦为喇嘛旗,故其意为“有法座的城圈”;
喀尔喀部:本旗以前属土默特左翼,通称唐古特喀尔喀旗,汉意为“西藏的喀尔喀”。
昭乌达盟:昭乌达意为“百株柳树”,当系地名;
敖汉部:敖汉为蒙古语“力”、“权力”、“年长者”之意;
奈曼部:奈曼意为“八”。最初由八鄂拓克或和硕形成;
克什克腾部:克什克腾意为“幸福”、“皇恩”;
巴林部:巴林或为蒙古语“喜欢”;
阿鲁科尔沁部:阿鲁为“后部”、“北部”;
扎鲁特部:扎鲁特有“勤务”之意;
锡林郭勒盟:锡林郭勒为“北流河”之意,当是地名;
浩济特部:浩济特为“旧”之意;
阿巴噶部:阿巴噶为“伯父”、“叔父”之单数;
阿巴哈那尔部:阿巴哈那尔为“叔父”、“伯父”之复数。蒙古人合称以上四旗为“杜尔奔阿巴噶”即“四个叔伯父”;
察哈尔部:察哈尔为“边境民”、“边界民”之意;
伊克昭盟:伊克昭意为“大庙”,以成吉思汗寝庙在此为得名。
其他蒙古地名汉译所知者如下:
库库和屯、呼和浩特“青色城”之意;
大青山:系由蒙古语“七十个黑山头”而来;
昌图市:昌图系由蒙古语“常突额尔克”转来。“常突”意为“有霜”或“挂霜”。
“额尔克”意为“小山崖”,“常突额尔克”意思是“带霜的小山崖”,简称“常突”,转写为“昌图”。
包头:“有鹿”之意;
察素齐:“造纸人”之意;
毕克齐:“书写人”之意;
萨拉齐:“挤奶人”之意;
陶思浩:“砖瓦窑”之意;
赛汉塔拉:“美丽的草原”之意,地在苏尼特;
白颜花:“富贵的滩”之意,地在河套以北,京包线上。此地有山有水。
塔尔巴哈台:蒙古语“多水獭”之意。