切换到宽版
  • 12264阅读
  • 86回复

[地名探讨]对六安从陆安改读为liù安之我见及方舆相关调查 [复制链接]

上一主题 下一主题

只看该作者 25 发表于: 2013-08-31
看了下相关帖,发现雷同的内容很少,毕竟这里不是单独讨论六安问题,而是讨论地名的各类生僻发音跟常见发音不同时的存废问题。
既然六安本地人把六个的六也读作lù,那么普通话里六安也可都读作liù;或者六安可以循古意改写为“陆安”。
有意思的是对于百色和铅山两地,支持按普通话常见发音改读的占绝对优势;这跟六安改读与否的情形很不同,难道大家是双重标准?
按方音读的地名还有一个在安徽——蚌埠,既然这蚌本身就是跟珍珠蚌有关,为何要单独发bèng,发bàng的音不更合理?
按照安徽这种保留方音地名的节奏,其它很多省的很多地方都能合理提出诉求,自己习惯的家乡名称读法,每当跟外地人说普通话的时候,却不得不发一个不习惯的书面读音,有些无趣,强烈要求跟六安保持同一节奏。
蜻蜓提到的“乐清”问题,也很有意思,字典规定的读法,却被本地人所无视,还是规定读lè清更方便。可见语委那帮人做事有些随意,不是误外地人就是误本地人的。有时,我们真的可以不管他们的规定。比如亚,经常听到有人把它读作雅,习惯了也没什么,能接受的关键因素只是因为我们发现在读某些音译的人名地名时,发第三声就是比第四声要顺口很多。
再举例:哈萨克斯坦。这个组合里,第二个字读sā就是比念sà时口腔发音部位会觉得更轻松自然,尽管字典里没规定萨是多音字,但事实上不影响一个又一个中国人把哈萨克读作hāsākè,貌似连新闻联播里都是这样读的。
可惜主贴不能增加选项,否则调查下大家对蚌埠改读bàngbù的意见,结果应该比较有趣。
[ 此帖被湖鹰在2013-08-31 13:06重新编辑 ]
主張①省province府metropolis※(道region)-②郡city county縣county-③市city鎮township鄉municipality區borough※(坊precinct-社區commune村莊village)三級政府六級區劃■衆議院參議院聯合立法-地方自治-司法獨立......
只看该作者 26 发表于: 2013-09-02
百色现在几乎已经没有人读bose了
铅山本就应该读qianshan,因为当地“铅”就是读yan音,比如铅笔读作yanbi,现在我听到当地人读本县名的绝大部分都读qianshan
六安现在虽然读lu an的比较多,但是我支持读liu an
忠厚传家久,诗书继世长
只看该作者 27 发表于: 2013-09-02
回 亮晶晶 的帖子
亮晶晶:有些普通话读音我认为是国音审定的问题
比如六在绝大部分地方的方言里都是读作lu,他的大写陆也是读lu,何必让大小写搞成两个读音
比如郝,广韵标注为呵各切,集韵标注为黑各切,应该读he才对,全国绝大多数地方的方言里也都是读he,只有北京音才读hao,包括临近北京的山东、山西 .. (2013-08-27 21:50) 

我们管郝读好,不是贺
以人为伴 与人为善
只看该作者 28 发表于: 2013-09-02
回 坤舆任我行 的帖子
坤舆任我行:我们东北的文白异读,有街读该、解读改这样的古音残留,但同时也有客读qie3这样的比普通话更所谓“胡化”的相反现象。不过却没有鞋读hai、去读ke的。至于后面你说应该改的那几个之前更闻所未闻。 (2013-08-29 02:30) 

切这个音是山东话的残留,不信你来老家听听,客人就叫qie3。
以人为伴 与人为善
只看该作者 29 发表于: 2013-09-02
有多少人知道江西铅山县读音是“沿山县”
江南望郡,庐陵新府
只看该作者 30 发表于: 2013-09-02
回 湖鹰 的帖子
湖鹰:看了下相关帖,发现雷同的内容很少,毕竟这里不是单独讨论六安问题,而是讨论地名的各类生僻发音跟常见发音不同时的存废问题。
既然六安本地人把六个的六也读作lù,那么普通话里六安也可都读作liù;或者六安可以循古意改写为“陆安”。
有意思的是对于百色和铅山两地,支持按普 .. (2013-08-31 12:40) 

蚌埠算是个大城市了,京沪之间坐车没有不知道的,真的改bangbu还真别扭,这个就放过他吧。按习惯还是按规范,不一概而论比较好。
而像六合六安,按规范念liu,按习惯大部分也念liu,现在硬要说是lu,就没劲了。
陈元龙处惊涛骇浪中犹弄潮耳
只看该作者 31 发表于: 2013-09-03
回 kingofeast 的帖子
kingofeast:切这个音是山东话的残留,不信你来老家听听,客人就叫qie3。 (2013-09-02 13:50)

我只知道辽东r发成y是胶东话的残留,但冀鲁话貌似不是这样。记得小时候家里除了我只有爷爷会发r音,因为他来自鲁西。父母都是r发成y的辽东腔,奶奶是南方人,r发成l或者模仿其他人发成y。
地名浩瀚如洋海,图籍丛立似森林。乾堪广阔随君去,坤舆辽远任我行。
坤舆任我行_阿森的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/kyrwx
坤舆任我行_阿森的新浪微博:http://weibo.com/kyrwx(@坤舆任我行_阿森)
坤舆任我行_阿森的腾讯微信号:kyrwx23
坤舆任我行_阿森的腾讯QQ号:332171949、499348541
“阿森”(UID=171323)是“坤舆任我行”(UID=7138)的马甲。
只看该作者 32 发表于: 2013-09-04
继续支持六安仍旧读lu安
每一个人,都是舞者。不同的,只是舞台。
只看该作者 33 发表于: 2013-09-05
回 坤舆任我行 的帖子
坤舆任我行:我只知道辽东r发成y是胶东话的残留,但冀鲁话貌似不是这样。记得小时候家里除了我只有爷爷会发r音,因为他来自鲁西。父母都是r发成y的辽东腔,奶奶是南方人,r发成l或者模仿其他人发成y。 (2013-09-03 02:29) 

山东话是没有客的说法,做客叫做qie,让人别客气就说别把自己当qie。鲁西据我的经验不是r、y不分,而是r、l不分,买肉说成买lou,打人说成打len
陈元龙处惊涛骇浪中犹弄潮耳
只看该作者 34 发表于: 2013-09-13
随便问一个:

柏林 秘鲁

这两个读音是怎么来的?
只看该作者 35 发表于: 2013-09-13
鉛讀qian是借字而不是演變,真正正確的讀法是“圓”或“鹽”
只看该作者 36 发表于: 2013-09-13
回 我是谁 的帖子
我是谁:随便问一个:
柏林 秘鲁
这两个读音是怎么来的? (2013-09-13 03:24)

对柏林读音没大有感觉,但对秘鲁很抵触:当初如果想发Bi音,为什么不用“毕”或“必”呢?非要让这个常用字加上一个不常用的读音,成为多音字?
只看该作者 37 发表于: 2013-09-13
音译地名,得考虑译者的口音。何况古来秘字就是帮母字。读m,是近代的俗读,后来转了正。bi的读法就只保存在地名中了。
007
只看该作者 38 发表于: 2013-09-13
一直读“密鲁”的默默的路过。
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
只看该作者 39 发表于: 2013-09-20
回 我是谁 的帖子
我是谁:随便问一个:
柏林 秘鲁
这两个读音是怎么来的? (2013-09-13 03:24) 

柏的文读是bo,读bai是北京方言的白读,同理还有白和伯;
秘读bi才是正常演变,mi是俗音。
yuloujournal为本人马甲
只看该作者 40 发表于: 2013-09-20
尊重当地百姓吧。
只看该作者 41 发表于: 2013-09-20
河南省濮阳市清丰县有个 六塔乡,读陆,邓小平曾经在该乡单拐村住过。
只看该作者 42 发表于: 2013-12-02
没必要改,
胶高自古不分明,
远亲近邻兄弟城。
墨水长河连两市,
一体前景更恢弘。
只看该作者 43 发表于: 2013-12-02
个人认为,该投票应该是“词本位”还是“字本位”
一年成落,三年成市,五年成镇,十年成城,百年成会,千年成都
只看该作者 44 发表于: 2014-02-10
前几天听两个六安人念liu
每当别人夸我,我就很局促,因为夸的还不够         
每当有人骂我,我就很扭捏,因为没有骂到点子上
只看该作者 45 发表于: 2014-02-11
等六安全境被中原官话占领,这个问题就不存在了
只看该作者 46 发表于: 2014-02-11
六安和铅山继续保留,百色叫bai色更好。。。
其實你不懂我的心。
166
只看该作者 47 发表于: 2014-04-01
lu an ,bai se。
只看该作者 48 发表于: 2014-04-01
百色的百,两版《辞海》给出的注音都不一样。
只看该作者 49 发表于: 2014-04-02
以后陆军也要叫成六军吗?
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个