摘自上海文化出版社《咬文嚼字》1997年第10期第21-23页
“会稽山”的“会”以读kuài为宜 郑茵
(来信)
中央人民广播电台播讲长篇小说《浣纱王后》时,把浙江的会稽山(或古地名会稽)的“会”读作huì。我觉得这个读者不对。《辞海》对“会稽”的标音为guì jī,可是释文却作:“相传夏禹至茅山(或作防山)大会诸侯,计功封爵,改名会稽山,即会计之意。”从“会稽”即“会计”之意来看,“会”不是应读kuài吗?“会稽”的“会”究竟该读什么音?
大连市沙河口区 李沼江
会稽山,位于今浙江省中部,古代本名苗山(或作茅山、防山)。相传秦始皇统一全国后巡游南方,曾登山以望南海,并立石颂秦德,因此也称秦望山。
综观建国以来出版的几部常用的词典,凡是收录“会稽山”或“会稽”条目的,其“会”字大致有两种读法,例如:
(一)《四角号码新词典》《新华词典》和1988年版修订本《辞源》均注作kuài(快)。
(二)1989年版《辞海》(通称新《辞海》)注作guì(贵);《汉语大词典》收“会稽”(原稿“会”印作繁体“會”)条,注明“会”属第二个音项kuài,但在该条下又加注“(今读guì——)”。
kuài和guì这两个读音的根据何在?按照规范化的要求,应当确定哪一个为标准音呢?
首先要交代一下,“会”是个多义多音字,其一是用于“会合”等的“会”,读huì(惠);其二是用于“会计”等的“会”,读kuài;其三是用于古汉语词“会撮”的“会”,读kuò(扩)。下面只就音义相近的一二两类作比较分析,第三类姑置不论。
《说文·会部》云:“会,合也。”这是用于“会合”的“会”,唐孙愐《唐韵》注作:“黄外切。”
《周礼·天官·大宰》云:“岁终,则令百官府各正其治,受其会。”郑玄注:“会,大计也。”又《周礼·天官·小宰》云:“听出入,以要、会。”郑玄注:“要、会,谓计量之簿书,月计曰要,岁计曰会。”以上是说,古代的大宰和小宰,每隔一定时期,必须会集有关人员,对所属官府的收支情况进行统计,每月一次(在月终)的称“要”,每年一次(在年终)的称“会”。连带这种统计的文书簿册也称“要”和“会”。后世“会计”的名称就是由此而来的。这个“会”字,也有“会合”之意,所以段玉裁在《说文》“会,合也”下注道:“会计者,谓合计之也,皆非异义也。”此义本应与第一类同音,但古人为了将这类专用义与一般的“会合”义区别开来,就定成了另一个相近而微别的音,唐陆德明《经典释文》注作:“古外切。”一经规定后,“会合”的“会”和“会计”的“会”,其读音便再不能混同了。
那么,“会稽山”的“会”,与上述哪一类读音直接有关呢?古人又是怎样给它注音的呢?
先看“会稽山”的得名。《史记·夏本纪》云:“禹会诸侯江南,计功而崩,因葬焉,命曰会稽。会稽者,会计也。”《越绝书·越绝外传记越地传》说得更加详细:“禹始也忧民救水,到大越,上茅山,大会计(一本作稽),爵有德,封有功,更名茅山曰会稽。”原来,会稽山的得名,与夏禹在此山会合诸侯计功封爵有关,“会稽”就是“会计”,那么命名其山为“会稽”就完全顺理成章了。“会稽”的“会”自然也应与“会计”的“会”同音。所以,《周礼·夏官·职方氏》云:“[扬州]其山镇曰会稽。”《左传·哀公元年》云:“保于会稽。”陆德明《经典释文》均注作:“会,古外切。”
从以上论述,可得出如下结论:
“会合”的“会”古代读音——黄外切
“会计”的“会”┑
┝古代读音——古外切
“会稽”的“会”┙
这里有一个问题:“黄外切”折成现代读音当读huài(坏),而“会合”的“会”今音却读huì;“古外切”折成现代读音当读guài(怪),而“会计”的 “会”今音却读kuài,这两组古今语音的差别是怎么过渡的呢?
先看“会合”的“会”。从唐代孙愐的《唐韵》,到宋代的《广韵》和《集韵》,都读“黄外切”,属于去声泰韵(韵母为uài),但到了元代周德清的《中原音韵》,却转入了“齐微韵”,与“惠、慧、贿”等成了同音字。以后明梅膺祚的《字汇》作“胡对切”,清代官修韵书《音韵阐微》作“户最切”,折合今音都读huì。这样,“会合”的“会”便完成了从huài到huì的过渡,直至今天再也没有改变过。
“会计”的“会”,情况比较稳定。明《字汇》仍作“古外切”,清《音韵阐微》改为“固外切”,韵母并没有从uài变成uì。直至1918年(民国七年)旧教育部审查出版的《国音字典》中,改用注音字母后所注的音仍然作ㄍㄨㄞˋ(guài)。然而,变化毕竟还是发生了。1915年(民国四年)出版的《辞源》,在“会计”的“会”义项前,出人意料地注了个新的反切“去外切”。反切上字从“古”变成“去”,它的声母也就从不送气的“见”母的g,变成了送气的“溪”母的k。整个音节完成了从guài到kuài的过渡。这个变化,以前的韵书上是找不到根据的,肯定来自口语中的实际读音。到了1941年(民国三十年),kuài音终于为旧教育部国语推行委员会编纂的《中华新韵》所采纳,取得了合法的地位,直至今天也没有再改变过。
那么,“会稽山”的“会”呢?本来,作为山名的“会稽”,既然直接脱胎于“会计”,其“会”字理所当然也应读kuài。但奇怪的是,1945年出版的《国语辞典》,却对“会计”和“会稽”的读音作了不同的处理:“会计”的“会”注成ㄎㄨㄞˋ(kuài);“会稽”的“会”注成ㄍㄨㄟˋ(guì)。这个ㄍㄨㄟˋ音,来路不明,可能是根据“名从主人”的原则,从会稽山当地方言中取来的(绍兴、诸暨一带读“会稽”的“会”,其音似guì)。此音影响所及,就成了今天新《辞海》和《汉语大词典》“会稽”条注音的依据。然而这种方言音并不足取。“会计”与“会稽”,其“会”字既然意义相当,而且后者又直接脱胎于前者,读音理应相同。人为地别注新音,徒然增加人们记忆的困难,不符合语音规范化的要求,何况国家颁布的《普通话异读词审音表》也没有采纳guì这个异读音。因此,“会稽山”的“会”应当废去guì音,以kuài为标准音。