UID:19827
UID:17953
UID:2460
UID:20769
引用第3楼qinling825于2009-01-20 09:54发表的 :Chifu是汉语拼音还是日语的罗马字拼音?如果是汉语,可以明确地认定,辽宁省所有县级以上单位都没有叫“Chifu”的而日语“チフ”也找不到一个对应得上的地名。.......
UID:131771
引用第4楼有的沒的于2009-01-20 09:57发表的 :這我不知道耶也是網路上的台灣朋友問我的.......
引用第5楼沂滨居士于2009-01-20 10:22发表的 :那会不会是乡镇几的单位啊
引用第7楼qinling825于2009-01-20 11:04发表的 :台湾大多使用Wade-Giles拼音,而WG拼音的“Chi”和大陆汉语拼音的“Chi”并不一样我认为这个“Chifu”对应的地名很可能是山东的芝罘(汉语拼音写作Zhifu)。与旅顺隔海相望
引用第8楼有的沒的于2009-01-20 11:07发表的 :所以也算是〝在旅順附近〞囉?
引用第9楼qinling825于2009-01-20 12:38发表的 :因为整个辽宁省内再没有与之读音相似的城市,除非是村一级的单位直线距离最近又对得上读音的也就是芝罘了
UID:131121
UID:76627
UID:42443
引用第1楼岁月似歌于2009-01-20 09:27发表的 :应该是内蒙古的赤峰
UID:16115
UID:178
UID:18161
UID:15668
引用第16楼ioriful于2009-01-22 22:36发表的 :应该是芝罘,烟台的旧称
UID:19047
引用第8楼有的沒的于2009-01-20 11:07发表的 : 所以也算是〝在旅順附近〞囉?
UID:23114
UID:86267
UID:95647
UID:131760
引用第8楼有的沒的于2009-01-20 11:07发表的 :我认为这个“Chifu”对应的地名很可能是山东的芝罘(汉语拼音写作Zhifu)。与旅顺隔海相望所以也算是〝在旅順附近〞囉?
UID:6617
UID:7006