切换到宽版
  • 9747阅读
  • 48回复

[地名探讨]很多人都容易读错的地名 [复制链接]

上一主题 下一主题
只看该作者 25 发表于: 2007-03-04
东莞 好多人读“东完”
只看该作者 26 发表于: 2007-03-07
引用第27楼上郡太守2007-03-04 23:46发表的:
东莞 好多人读“东完”

读东完的都是一些外地过去的不认识字的。
一个人在多大年纪上成名,他的心理年龄就会停留在那个年纪
http://weibo.com/u/1345017411
只看该作者 27 发表于: 2007-03-09
引用第20楼喜之郎112006-08-12 17:48发表的:
我觉得应该尊重当地读音,


支持,甘肃陇南的宕昌县,当地读作“Tàn Chāng”。
只看该作者 28 发表于: 2007-03-09
温岭(或者是台州地区?)的老一辈人习惯把宁波读成明波,是因为宁波以前叫明州?
同时,他送给她一个含蓄的、富有深意的微笑,送给她一束关注的、鼓励的目光。这已经够用了,因为她早已激动得几乎不能自持,从身体到灵魂都在震颤。她目瞪口呆,热泪盈眶,恍然大悟,如梦初醒!她痛下决心:

  “就算一生洗厕所,也要做一名洗厕所最出色的人!”
只看该作者 29 发表于: 2007-03-09
引用第30楼Tetti2007-03-09 04:10发表的:
温岭(或者是台州地区?)的老一辈人习惯把宁波读成明波,是因为宁波以前叫明州?

天台老一辈的人称宁波为能波,宁海为华能海
龙搂凤阙不肯住,飞腾直欲天台去  ——李白
只看该作者 30 发表于: 2007-03-13
河北省肃宁县、饶阳县,当地读作xuning、yaoyang的,有时河北电视台上也这么读。真正读音是什么呢?
只看该作者 31 发表于: 2007-03-13
我想问 “郧”你们认识吗?
此字专用于地名。如郧国,郧(乡)县,郧阳,郧西。
只看该作者 32 发表于: 2007-03-13
引用第21楼左翼萝卜2006-08-13 01:16发表的:
尊重传统叫法/

如果是方言读法,不应该尊重!
只看该作者 33 发表于: 2007-03-14
所以铅山应从列表中删去。
傻子偷乞丐的钱袋,被瞎子看到了。哑巴大吼一声,把聋子吓了一跳。驼子挺身而出,瘸子飞起一脚。麻子说:“看我的面子就算了吧。”疯子说:“就是,人要有理智!”
只看该作者 34 发表于: 2007-03-14
郧县读yun3啊,
智能ABC里都是错误的,把“郧县”“郧西”写成了“陨县”“陨西”,耳刀换位了,
不信的话你可以用智能ABC打打看,
错误的还有山东的“荣城”,其实应该是“荣成”。
北纬42°辽西CEO★★★★★传奇盛京 福运沈阳
只看该作者 35 发表于: 2007-03-14
赤峰,当地人还读Chi3峰呢,三声。能说它是多音字吗???
类似的阜阳,阜新大部分人都读Fu3,其实只有一个读音Fu4。
北纬42°辽西CEO★★★★★传奇盛京 福运沈阳
只看该作者 36 发表于: 2007-03-14
引用第36楼第一时间2007-03-14 13:40发表的:
郧县读yun3啊,
智能ABC里都是错误的,把“郧县”“郧西”写成了“陨县”“陨西”,耳刀换位了,
不信的话你可以用智能ABC打打看,
错误的还有山东的“荣城”,其实应该是“荣成”。

太感谢了。郧县太不出名了。
只看该作者 37 发表于: 2008-05-25
太复杂了
只看该作者 38 发表于: 2009-05-16
引用第20楼喜之郎11于2006-08-12 17:48发表的  :
我觉得应该尊重当地读音,

你也知道的,本溪人都是把本溪读成“ben2溪”的。
北纬42°辽西CEO★★★★★传奇盛京 福运沈阳
只看该作者 39 发表于: 2009-05-25
查了一下汉典,玟是多音字,读MIN2或者WEN2,李玟WEN2这个没有错!http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE7Zdic8EZdic9F.htm
寄怀楚水吴山外,得意唐诗晋贴间。
只看该作者 40 发表于: 2009-05-30
乐亭”读“LAO4TING2”
只看该作者 41 发表于: 2009-05-31
引用第42楼ilhyyj于2009-05-30 15:41发表的  :
乐亭”读“LAO4TING2”

我向来不赞同“名从主人”的说法。
北纬42°辽西CEO★★★★★传奇盛京 福运沈阳
只看该作者 42 发表于: 2009-05-31
兴安盟扎赉特旗内的一条河——绰尔河,当地人都念:抄尔河
只看该作者 43 发表于: 2009-09-11
假如我姓“鹿”,我非要读成姓“马”,大家是不是也“名从主人”跟着我读“马”呢?
北纬42°辽西CEO★★★★★传奇盛京 福运沈阳
只看该作者 44 发表于: 2009-09-12
明明 就是乐Lào亭,当地人都读Lào亭,还有德州的乐Lào陵一样,非得强加意识读Lè,这种纠音没啥意思……

地名读法,本来就名从主人,当地人读什么音,就是什么,没必要以字典录不录入该读音为标准来判定是否正确。个人认为字典应该 注明这样的特例。
[ 此帖被dbf1921001在2009-09-12 01:15重新编辑 ]
只看该作者 45 发表于: 2009-09-12
引用第45楼红日之火于2009-09-11 22:56发表的  :
假如我姓“鹿”,我非要读成姓“马”,大家是不是也“名从主人”跟着我读“马”呢?


你自己能和当地那么多居民比么??能比得了,具有可比性么?
[ 此帖被dbf1921001在2009-09-12 01:16重新编辑 ]
只看该作者 46 发表于: 2009-09-12
引用第47楼dbf1921001于2009-09-12 01:04发表的  :
你自己能和当地那么多居民比么??能比得了,具有可比性么?

当地几十万人?几百万人?能和全国十几亿人比么?
很明显是方言读音,非要十几亿人都随你们读?
北纬42°辽西CEO★★★★★传奇盛京 福运沈阳
只看该作者 47 发表于: 2009-09-12
引用第46楼dbf1921001于2009-09-12 01:03发表的  :
明明 就是乐Lào亭,当地人都读Lào亭,还有德州的乐Lào陵一样,非得强加意识读Lè,这种纠音没啥意思……
地名读法,本来就名从主人,当地人读什么音,就是什么,没必要以字典录不录入该读音为标准来判定是否正确。个人认为字典应该 注明这样的特例。

你知道赤峰当地人怎么读,阜新当地人怎么读,本溪当地人怎么读吗?哈尔滨南岗当地人怎么读吗?
如果都按当地,读音彻底乱了。
我举的都是东北的例子,如果是在南方,那就更不敢想象了。
北纬42°辽西CEO★★★★★传奇盛京 福运沈阳

只看该作者 48 发表于: 2010-08-10
宕昌县,,,,碳。。。。。。。
[img]http://www.hotik.com/sign.png[img]
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个