印度政府20日宣布,根据本财年预算计划,将乘客火车票价在原有价格基础上,向上调整14.2%,货运价格上调6.5%,以改善目前铁路系统亏损过大的状况。这是印度近年来火车票涨价幅度最大的一次。印度铁路部说,涨价措施将从6月25日起生效。涨价后,以首都新德里开往孟买的快速列车为例,二等空调卧铺的价格 将从2495卢比(约合
人民币258元)涨到2849卢比(约合人民币295元),三等空调卧铺价格从1815卢比(约合人民币188元)上涨到2072 卢比(约合人民币214元)。
外文标题:Govt announces steep hike of 14.2% in railway passenger fare
外文地址:
http://timesofindia.indiatimes.com/India/Govt-announces-steep-hike-of-14-2-in-railway-passenger-fare/articleshow/36896952.cms译文地址:
http://www.santaihu.com/2014062202.html 印度政府20日宣布,根据本财年预算计划,将乘客火车票价在原有价格基础上,向上调整14.2%,货运价格上调6.5%,以改善目前铁路系统亏损过大的状况。
这是印度近年来火车票涨价幅度最大的一次。印度铁路部说,涨价措施将从6月25日起生效。涨价后,以首都新德里开往孟买的快速列车为例,二等空调卧铺的价格将从2495卢比(约合人民币258元)涨到2849卢比(约合人民币295元),三等空调卧铺价格从1815卢比(约合人民币188元)上涨到2072卢比(约合人民币214元)。
铁路部解释说,这项决定是由刚卸任的国大党政府提出的,现在铁路部只是执行既定决策。由于今年大选的缘故,国大党担心涨价会引发公愤而丧失选票,因此一直没有宣布涨价。
国大党却表示,人民党新政府成立不到一个月就宣布涨价,这很不合时宜。当前食品尤其是洋葱和土豆价格飞涨,已经影响到民生,火车票上涨无疑会加大人民负担。国大党的这一表态得到很多其他政党的支持。
印度铁路部门一直面临严重的财政危机,政府每年对铁路的补贴高达2600亿卢比(约合人民币269亿元)。印度总理莫迪表示,提高火车票价可以弥补经营损失,还可以将资金投资于改善铁路基础设施和升级铁路网络。(来源:新华网)
以下是《印度时报》读者的评论:rjkmail2004 (India)
Inflation is the mother of most misery in society.
通货膨胀是社会苦难之母。
K.K.RAJAN (Kottayam) replies to rjkmail2004
CORRUPTION IS THE MOTHER OF ALL MISERY IN INDIA.
腐败是印度各种苦难之母
Mahesh Ved (Mumbai) replies to rjkmail2004
WHY MODI CHEATED AND FOOLED PEOPLE ?
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)
为什么莫迪欺骗和糊弄人民?
Tenzin Dawa (Unknown)
i am totally against the hike in railway fares, why is it so necessary to collect money from the people ? till now everything went smooth , poor people are able to travel in long distance at manageable price. if railway ministers hike in AC charges then that fine as it shows the luxury not needs. for the general sleeper class fare shouldn't increase. By the way, India has huge amount of black money so why don't they able to crack on those issues which ll benefit India so much that development of nation can be achieve within few years.
我坚决反对火车票涨价。有必要从人们身上搜刮钱财吗?到目前为止,一切都相当顺利,穷人买得起火车票,有能力进行长途旅行。空调车票的价格上涨倒是可以,毕竟老百姓不需要奢侈旅行,但是普通卧铺票价不能涨。顺便说下,印度的黑钱很多,为什么就不拿出来解决问题,好让国家的发展能够在数年内实现。
Saranathan (chennai)
Railways should now ensure proper maintenance in side trains, platforms, improve food services
铁道部现在应该好好保养火车,保持站台清洁,改善车上伙食。
Sambhu ()
ONLY PRICE HIKE IS NOT THE ULTIMATE SOLUTION. GOVT. SHOULD TAKE DRASTIC STEPS TO CHECK CORRUPTION AND ENSURE BETTER SAFETY FOR THE PASSENGERS.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)
单靠票价上涨并不是最终解决
办法。政府应当采取强有力措施来遏制腐败,确保乘客出行安全。
An Indian (India)
Is BJP led by Mr. Modi, RECOVERING the Election CAMPAIGN expenses of 3 Aeroplanes and daily trips and the sponsored 10 thousand IT people it had hired to FOOL Public using the Social Media??
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)
难道是莫迪领导的人民党在想方设法收回竞选时的费用,比如3架飞机每天的出行费用,雇佣1万个推手通过社交媒体来糊弄民众?
realindian67 (India)
Even if modi will vomit, his bhakts will drink it as milk shake.
Agree (3)Disagree (2)Recommend (2)
即便是莫迪吐出来的东西,他的粉丝也会把它当作奶昔吃下去
arajulu (Hyderabad) replies to realindian67
Sonia's house was clean due to the licking of dust and vomit by the Congress Slaves.
索尼亚的房子之所以那么干净,是因为国大党的奴隶们舔干净的。
Mahesh Ved (Mumbai) replies to realindian67
MODI HAS SLAPPED AAM AADMI.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (1)
莫迪给了老百姓一记耳光
kunj thaker ()
Congress destroyed india's teasury Modi govt has to take tough decisions Hope they have peoples patience
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)
国大党花光了印度的国库。莫迪政府只好做出艰难决定,希望人们能保持耐心
shail (Location) replies to kunj thaker
OH this is the best excuse BJP supporters can come up with, I hope you know the upmost priortiy right now is women safety and making sure all poor people have food to eat. And also gettign out the black money sitting in banks abroad which could fund alot of things. But Modi government has taken a u turn, like it was expected out of them, alot of BJP names are in that list as well.
哦,这就是人民党支持者能想出来的最好理由了。我希望你明白一点,即当前最重要的是确保女性的安全以及所有穷人都有饭吃。此外,还要把存在国外的黑钱追回来,这些钱可以做很多事情。但是莫迪政府来了一个180度大转弯。
anonymous (India)
No option, but to increase. Let us wait and see.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (0)
没得选择,只好涨价。让我们拭目以待吧
sharad kumar ()
If these are the Good Days of Modi, it's better we move to the old Bad Days. Modi is doing the same thing what Congress had done. Both parties has same Motto "How to Suck the Blood of Poor People" Can anyone bring Relief from this government. Now Next which party.
Agree (4)Disagree (4)Recommend (0)
如果这就是莫迪所说的好日子,那么还不如回到过去的苦日子呢。莫迪的所作所为跟国大党如出一辙,两个政党都奉行相同的格言,即“如何吸干穷人的血”。有人能从这届政府得到些许安慰吗?下一个会是哪个政党?
Deepak Singh (Bangalore)
For all who are criticizing government for hiking fare, you can afford 60 rupees to travel for 6 KM in Bangalore by bus but can't afford 10 rupees to travel 20 KM by train?
Agree (23)Disagree (1)Recommend (11)
试问那些批评政府提高火车票价的人,你们愿意在班加罗尔花60卢比坐公交车旅行6公里,却不愿意花10卢比坐火车旅行20公里?
rajesh.kp6 (Location) replies to Deepak Singh
Why BJP not bringing black money instead of unwanted charge hike?
为什么人民党不把黑钱追回来,却偏偏不必要地提高火车票价?
SKSG (Mumbai)
The railway fare needs to go up but such a steep hike all on a sudden is not justified !! The poor people will find it tough to manage such blow in their pocket !!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)
火车票价上涨是必要的,但是票价突然大幅上涨是不公平的!穷人受不了如此大的一个打击!
versaby (PDX) replies to SKSG
Poor people only got a raise of 4.2 % .. the higher class got over 10% i am pretty sure poor people do not travel in AC 1st class. is they do then they can take this hike.. railway needs to be profitable entity no more tax payer money wastage
穷人的票价涨幅是4.2%,高级车厢票价涨幅超过10%。那些穷人肯定不会去乘坐空调一等座吧。如果坐得起,那么也就承受得起这一涨价了。铁道部应当尝试着盈利,不能老是让纳税人买单。
Virendra (Location)
I knew good days were ahead. I wait for more such good news.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)
我以前就知道好日子在前面。翘首以盼更多此类好消息
K.S.Rao (Bangalore)
The fare hike is justified ,remmember for 10 long years there was no hike,whereas the cost of running the Rlys has gone up exponently.The UPA 1-2 has mismanaged the Rlys.But 14.6% hike is a bit too high,it may be reduced to 10%.
Agree (0)Disagree (4)Recommend (0)
涨价是合乎情理的,没记错的话火车票价十年内未曾上涨,而火车运营的费用呈几何级数上涨。国大党政府
管理铁路不善。但是14.6%的涨幅有些超过,也许应该将至10%
Rest In Peace (Bangalore)
I am sure people who voted for BJP are regreting today, why shouldn't they? they have dig their own grave? and to add to the frestration its just the start...!!! Ache din aagye... ???
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)
我敢肯定,那些把票投给人民党的人现在肯定后悔了,悔不如当初啊。他们是在自掘坟墓?更糟糕的是,这还只是开始而已!
Ishwar Deo (New Delhi, India)
where are blind supporters to bjp????????????????
Agree (7)Disagree (1)Recommend (5)
人民党的盲目支持者去哪里了?
Vale (India) replies to Ishwar Deo
they are busy justifying this "necessary" price rise. Price rise by BJP government GOOD GOOD, necessary price rise by UPA BAD BAD!!
他们忙着为这个“必要的”涨价辩护啊。人民党涨价就是“大大地好”,而国大党的必要涨价就是怎一个坏字了得。