以下是引用shipsticy在2004-1-17 10:15:04的发言:
济南肯定是方言引起的。青岛话里‘济’只有一个音(ji1)对普通话(ji3)。
另外还有一个牟平,完全是方言音对普通话引起的。方言牟(mu4)对普通话(mu4),方言里所有mou音字一概读mu,没有mou音。
现在想起来,“济南”的“济”读上声是方言的确有可能。
“济南、济水“的”济“在广州话里是读作去声,而不是上声的,在”人才济济“的”济“才读作上声。
不过“济”字可能传统上是有两音的,1936年《辞海》:”济“:[甲]即啟切,音泲,薺韻.(1)水名,詳濟水條.(2)濟濟,見濟濟條. [乙]即詣切,齊霽.(各义项略)
50年代审定的《本国地名审音表》(名称待确定)不知道哪位有?好想看看哪些地名是根据方言读音的。