UID:156971
UID:50888
vladimir:清朝總統是軍長所以台灣民主國拿總統當元首稱呼, 本身就表示他是一個臨時性職位, 帶著省軍打掉日本後就會回歸然後民國就沿用民主國稱呼, 只是上面加個大字, 表示是指揮軍長的軍長 (2021-08-16 14:09)
UID:374
magiu:台湾民主国是第一个正式采用这个词作为元首职衔的吗?与对外翻译相比呢? (2021-08-24 22:11)
vladimir:是的之前是翻 "伯理璽天德"魏源海國圖志用統領, 所以影響日韓到現在還稱大統領....... (2021-08-25 16:10)
magiu:哈哈,古装剧看多了,大统领总有种出戏的感觉 (2021-08-25 20:04)
vladimir:老實說, 用統領有點貶低 president 這職位, 因為清代協 (旅) 標 (團) 營 都是統領, 我覺得好歹也用率領鎮 (師) 的統制翻譯比較好 (2021-08-25 20:44)